Fairy Tailissa on nimiä kuten Lucy ja Wendy sekoitettuna japanilaisiin nimiin, kuten Nastu ja Kagura. Mietin, oliko tälle erityinen syy vai halusivatko he vain niin ilman syytä. Olen kyseenalaistanut tätä jonkin aikaa.

Kommentit

  • Unohdit mainita venäläisen Makarovin. IMO on vain Hiro Mashima sensei ' n nimeämistapa.

Vastaa

Kuten Hiro Mashima sanoi haastattelussaan ThoughCo.,

”K: Ovatko Fairy Tail -hahmot todellisessa elämässä? Onko Fairy Tailissa hahmo, joka on eniten samanlainen kuin sinä?

Hiro Mashima: Ehdottomasti Natsu. Hän on kuin minä juniorikorkeakoulussa! (Nauraa) Kaikki muut hahmot perustuvat ystäviini, toimittajiin, työhöni tuntemiini ihmisiin. ”

Joten perustuen tähän tekstiin, pätevä arvaus tai vastaus voisi olla, että nimet perustuivat tuntemiinsa ihmisiin. Lucy on uskottava yleisnimi ihmisille, ja suosittujen mangojen kirjoittajana ennen Fairy Tail , Rave Masters : ää hän todennäköisesti ”olisi tuntenut joitain ihmisiä, joilla on tämä nimi tai samankaltaisia nimiä. Esimerkiksi eräs japanilainen muusikko nimeltä Masakazu Natsuda. (Puhdas arvaus täällä.) Joten Natsu voisi ”hyvin tulla sieltä.

Joten lopuksi ja vastaamalla OP: n kysymyksiin, nimet jotka hahmoille annettiin, olivat hyvin erilaisia, kuten sanoit, joitain länsimaisia, joitain japanilaisia ja jopa venäläisiä nimiä! Tämän haastattelun perusteella (vähän todisteita täällä, älä räjäytä minua), uskon, että nimet voisivat ”Olen tullut ihmisistä ja yhteyksistä, joita Hiro Mashima oli tosielämässä.

Vastaus

Lähes kaikki nimet Fairy Tail on länsimaisia nimiä tai ainakin tarkoitettu kuulostamaan länsimaiselta. Fairy Tail -ympäristön perusta on melko yleinen länsimainen fantasiamaailma, joten useimmilla hahmoilla on sellaisille sopivat nimet maailma. Vaikka on olemassa muutamia ilmeisesti japanilaisilta kuulostavia nimiä, en usko, että niillä on paljon syytä paitsi niiden hahmot, jotka yleensä ovat ilmeisiä japanilaisia tai Kaukoidän stereotypioita.

Näyttää siltä, ettei ole paljon tietoa siitä, miten Fairy Tailin kirjoittaja nimeää hahmot. -haastattelussa vuonna 2008 hän selitti, miksi hän nimitti Natsun kesän japanin sanan mukaan:

Japanilaiselle yleisölle ajattelin, että länsimaiset fantasianimet eivät olisi tunnettuja. [… ] Natsu tarkoittaa ”kesä”, joten hän on tulinen kaveri.

Kuitenkin tuntemus ei tunnu olevan huolestuttava, kun hän nimitti muita hahmoja, tai kun hän antoi Nastulle sukunimen, Dragneel tai lempinimen ”Salamander”.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *