Suljettu. Tämä kysymys on aiheen ulkopuolella . Se ei tällä hetkellä hyväksy vastauksia.

Kommentit

  • Henkilökohtainen mielipide-ilmoitus : Se ' on vain nimi, joka valitaan suurelta osin rytminsä ja äänensä vuoksi. JCC on aina ollut esiintyjä; Luulen, että hän piti siitä yhtä paljon sen invektiivin suhteen, jonka hän pystyi puhumaan, kuin mistä tahansa erityisestä merkityksestä, piilotetusta tai muusta. Kyllä, se ' tarkoitti myös olevan hieman halveksiva, mutta vain yleisesti sanoen <

sanon. Kuka tietää – hän ' sa runoilija.

  • Vittu varastettu, vittu verinen / Vittu suoraan vittu Orkneysta.
  • I ' äänestin tämän kysymyksen sulkemiseksi aiheen ulkopuolelle, koska kyse on esiintyjän tekemistä taiteellisista valinnoista, ei sinänsä englannin kielestä.
  • Vastaa

    JHCL on mielestäni suurelta osin oikea, kun ehdotan, että runoilija John Cooper Clarke valitsi sanat ”Chicken Town” rytmi ja ääni. ”Kana” -kohdassa ”Kana” toistaa runossa toistuvasti käytetyn kirosanan.

    John Cooper Clarke on tunnustanut, että runo ”Verinen Orkney” oli todennäköisesti tajuton vaikutus häneen. Linkki tähän toisen maailmansodan aikana kirjoitettuun runoon on lähetetty tänne: http://tomclarkblog.blogspot.com.au/2012/03/hamish-blair-bloody-orkney.html .

    On ehkä huomionarvoista, että alunperin luotu ja puhuttu versio ”Bloody Orkney” oli melkein varmasti ”F..king Orkney”, ja jälleen ”f” ja ”k” toistetaan ropen ja roppakielen aiheiden välillä (kuten -kerbs -flicks -folks jne.).

    John Cooper Clarken elämäkerta ei anna mitään erityisiä johtolankoja mistä hänellä olisi ollut asunut tai paikka, jonka hän saattoi tuntea, jonka paikalliset ehkä tunsivat nimellä ”Chicken Town”. Alkuperä on saattanut olla hieman abstraktimpi. Cooper Clark on haastatteluissa ilmaissut näkemyksensä vastustavansa kaupallisuutta ja hyödyntämistä. / p>

    Haastattelussa Tim Adamsin kanssa The Guardian Newspaper (UK) -yrityksestä vuonna 2014 ( http://www.theguardian.com/books/2014/apr/06/john-cooper-clarke-poetry-bard-salford ) hän sanoi:

    Olin eräänä päivänä pääkadulla – se oli kolme kananmyymälää , kaksi vedonvälittäjää, Poundland ja Costcutter. Paikka, jossa pantat omaisuutesi, paikka, josta varastoit paskaa ruokaa, ja paikka, jossa menetät käteiselläsi vedon saadaksesi sinut pois sieltä.

    Voidaan kuvitella, että hän ei ole faneja pikaruokakanan myyntipisteistä tai niiden ympärille rakennetuista kaupungeista tai kulttuureista, ja tämä halveksunta saattaa heijastua hänen valinnessaan tämän runon otsikkoa.

    Päinvastoin, hänellä on ehkä ollut mielessä viittaus Southern Fried Chickeniin, joka on Yhdysvaltojen eteläisten osavaltioiden katkottu osa, ja yhdistämällä pieniä kaupunkeja tällaisissa paikoissa. En tee päätöstä, mutta voi olla, että Cooper Clarkilla oli tällaiset kaupungit mielessä kirjoittaessaan tämän runon – tai kuten muut ovat havainneet, sovittanut olemassa olevan runon ”Verinen Orkney” nykyaikaiseen ympäristöön. Jos haluat keskustella eteläisestä kanasta, katso: https://history.stackexchange.com/questions/15364/where-did-southern-fried-chicken-come-from .

    Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *