Vaikka ”komean” käyttöä naisille ei ole täysin tuntematon, se on paljon harvinaisempaa kuin miesten. Miksi näin on?
Kommentit
- Ehkä parempi kysymys on, kun näin ei enää ole?
- Hei: Alkuperä: Keski-englannin komea, helppo manipuloida. Ensimmäinen käyttö: 1530 (MW)
- Komea on kuin komea, kun taas kauneus on katsojan silmissä.
Vastaa
Tällä otteella kieliopista seurataan alkuperää ja käyttöä, mutta kommentoidaan, että ”komealla” on ollut monia merkityksiä sen jälkeen kirjoitti englannin kielen 1400-luvulla, mutta miksi ”hyvännäköistä” käytetään pääasiassa ihmisiin, on edelleen epäselvää:
Oxfordin englanninkielisessä sanakirjassa ei myöskään mainita sukupuolta, ja siinä määritellään ”komea” fyysinen ulkonäkö kauniiksi, arvokkaaksi, upeaksi, hienoksi. Fowlerin nykyaikainen englanninkielinen käyttö (tarkistettu 3. painos), toimittaja RW Burchfield, on yhtä mieltä siitä, että ”komea” voidaan ”soveltaa yhtä lailla silmiinpistävän ulkonäön miehiin ja naisiin”.
Mutta Burchfield lisää, että ”kun sitä käytetään naisiin, sitä käytetään yleensä vain keski-ikäisten tai vanhusten kaltaisiin.”
Esimerkkinä hän mainitsee Sherman McCoyn ajatukset vaimostaan Tom Wolfen vuonna 1987 julkaisemassa romaanissa Vanityjen kokko . (Olemme siirtyneet alkuperäiseen lainaamaan lainausta, joka sisältää ellipsit.)
- ”Silti erittäin hyvännäköinen nainen, vaimoni … hienoilla ohuilla piirteillään, hänen suuret kirkkaat siniset silmänsä, rikkaat ruskeat hiuksensa … Mutta hän on neljäkymmentä vuotta vanha! … Ei kiertämistä … Tänään hyvännäköinen … Huomenna he puhuvat siitä, millainen komea nainen hän on. ”
Luulemme että Burchfield (miespuolinen leksikografi) on saattanut mennä hieman kauas korostamalla ikäkulmaa tässä, mutta olemme yhtä mieltä siitä, että adjektiivia näyttää todellakin soveltavan jonkin verran eri tavalla miehet ja naiset nykyaikana.
Ngram näyttää selkeän käyttövalinnan ”komea” miehille 1800-luvun alusta.
Ja vaikka komea mies ja komea nainen saattavat molemmat olla hunks, nainen on yleensä hunkier (siinä mielessä, että hän on erityisen vaikuttava tai vaikuttava).
Adjektiivilla ”komea” on ollut monia merkityksiä siitä lähtien, kun se tuli englantiin 1400-luvulla, mutta ei ole varmaa, miksi jotkut ovat taipuvaisia kiinnittymään miehiin ja toiset naisiin n.
Kun sana ilmestyi ensimmäisen kerran noin vuonna 1440, OED , se tarkoitti helppoa käsitellä tai käsitellä. Sanakirjan ensimmäinen lainaus on Promptorium Parvulorum, varhainen latina-englanti sanakirja: ”Handsum, tai esy to hond werke.”
Vuosien mittaan se on tarkoittanut muun muassa kätevää tai kätevää (1530), osuvaa tai fiksua (1547), kohtalaisen suurta (1577), huomattava, kuten rahasummassa (1577), oikea, kunnollinen, näennäisesti (1583), kohtelias, armollinen, antelias (ennen vuotta 1625) ja kiihkeä tai rohkea (1625).
OED: n varhaisin lainaus sanan käytöstä siinä mielessä kuin kysyt (kaunis, arvokas, arvokas jne.) on Spenserin The Faerie Queene (1590): ”Komea strippari.” !
Sitä on käytetty siitä lähtien sekä miehille että naisille.
- Shakespearen Othellossa ( Emilia kuvailee Ludovicoa ”erittäin komeaksi mieheksi”, kun taas Lady Mary Wortley Mon tagu kirjoittaa vuoden 1718 kirjeessä naisen, joka ”ilmestyi minulle komeasti kuin ennen.”
Kommentit
- @Tonepoet – tämä MW: n kommentti voi olla myös merkityksellinen: ” Vaikka komeaa käytetään useammin miehillä, naisia voidaan käyttää myös kutsui komea. Kun naista kuvataan komeaksi, se viittaa siihen, että hän on erittäin hyvännäköinen sekä terve ja vahva. Komeaa ei todennäköisesti käytetä kuvaamaan naista, joka on siro tai herkkä. ”
Vastaa
Kouluttaja, nörtti ja kirjailija John Kelly selventää sanan komea mysteeriä, miksi sana ”käsi” merkitsi miellyttävää ja miksi komea on yleensä varattu miehille.
Oxfordin sanakirjojen blogi: Käsityksen saaminen komealle
Kirjailija John Kelly, julkaistu elokuussa 15 / 2017.
Alla oleva artikkeli on leikattu mukavuuden vuoksi, mutta koko kappale kannattaa lukea kokonaisuudessaan. Korostettu lihavoituna, TL; DR-vierailijat, kaikki minun.
Varhaisimmat todisteet, jotka OED löytää komeasta , tulee 1440 englannin-latinan kaksikielinen sanakirja, Promptorium Parvulorum: Handsum, tai esy to hond werke, manualis. […] Määritellään komea olennaisesti ”helposti hallittavaksi tai käsittelemiseksi”, kuten kirves tai kivi, joidenkin samaan aikaan annettujen viitteiden mukaan. […]
Voisimme ajatella komeasta kirjaimellisesti ”annettu käsille”. Tuo -some , … loppuliite, joka tarkoittaa tietyn laadun saamista tai aiheuttamista. Se viipyy sanoilla, kuten mahtava , häiritsevä , kammottava , riitelevä , muun muassa tietysti komea . Muut ruumiinosat saivat myös -someja . Silmät miellyttävä oli aikoinaan synonyymi lajikkeille komea , ja hammaskampa , alun perin makuun miellyttävä , siitä tuli eräänlainen seksikkään komea.
Kuinka voimme nyt siirtyä ”käsiteltävästä” ”silmiinpistäväksi”? Sanalla sanoen: vertailu; aina semanttisen kehityksen veturi. Jotain helposti hallittavaa tai käsiteltävää on helppokäyttöinen (”kätevä”) ja sopiva jonkin verran työtä (”sopiva”). OED löytää komean näissä sopivuuden merkityksissä William Tyndalen vuonna 1530 julkaisemassa Pentateuchin käännöksessä: Varokaa allegoryja, sillä ei ole komeita mooseja tai apteekkeja, joita kaikkien alegoryeiden kanssa tulisi aloittaa. . Komea allegoria Tyndalelle oli melko hankala asia.
On hienoa, kun asiat toimivat oikein, vai mitä? Heidän muoto, muoto ovat oikein, ja se on miellyttävää, mikä on miellyttävää. Se on komea : ”hyväsuhtainen” ja ”tyylikäs” , koska OED määrittelee tämän komean tunnelman 1600-luvun puolivälissä. Jos asiat voivat olla kauniita, niin ihmiset voivat myös . Edmund Spenser kuvailee strippaus eli nuori mies ”komea” hänen 1590 Faerie Queene . Shakespeare on luultavasti lukenut hänen Spenserinsä, kunhan vasta kun Richard III on puhunut ”komeasta strippimisestä” yhdessä hänen huudahduksistaan.
Ja niin meistä tulee komea ”houkuttelevia”. Sana kehittyi kuitenkin edelleen ja aiheutti sen monimutkaisuuden. 1800-luvun puolivälissä ja 1900-luvun alkupuolella komea luonnehtii naista vaikuttavaksi tai mahtavaksi, tarkoitettuna loveksi kauniin tai pretty – sanat, joita emme yleensä sovella miehiin, yleissopimuksen taustalla olevan machismon ja misogynian takia. Ehkä voimme yksinkertaisesti käyttää hyvännäköistä välttääksemme kaikki sen modernit sukupuolivaikutukset, mutta komea , toisin kuin ulkonäköön suuntautunut kaunis tai houkutteleva, kutsuu silti aatelisuutta ja rehellisyyttä, hyvin yhteenlaskettu, sen aikaisemmat merkitykset.
Mielenkiintoista huomata kuilu komean miehen (sininen viiva) ja kaunis mies (punainen) välillä viiva), ainakin englantilaisen englannin korpuksen mukaan
Vuorimaisema muuttuu vähemmän dominoivaksi, kun Ngram vertaa komeaa naista (sininen viiva) ja kaunis nainen (punainen viiva) toisiinsa
Ehkä meidän pitäisi kysyä itseltämme, miksi miehet ovat tuskin koskaan kuvattu ”kauniiksi”?