vastaus
Vastaus on yksinkertainen: sinä voi olla joko monikko tai yksikkö semanttisesti , mutta kieliopillisesti se on aina monikko. ( Sama pätee he hin. )
Tämä ei ole ollenkaan epätavallista, jos katsot muita Kieli (kielet. Semanttisesti yksikön toinen persoona sinä on kieliopillisesti:
- kolmannen persoonan monikko saksaksi
- kolmannen persoonan espanjaksi
- toisen persoonan monikko venäjäksi
Englanniksi sinä olit alun perin monikko toisen persoonan. Yksittäiselle sinä oli eri sana: sinä (vrt. Saksa Du , espanja tu , venäjä ты ). Joten kysyisit ”kuinka voit”, mutta ”miten menee” (tarkemmin sanottuna ”kuinka olet”, mutta se menee liian syvälle). Tähän mennessä sinä on kuitenkin vanhentunut ja arkaainen. Sinä otit haltuusi .
Kommentit
- Tämä on totta, mutta en mielestäni ' usko, että se on itse asiassa sitä, mistä toimenpideohjelma kysyi. (Voin olla väärässä).
Vastaa
Samaa henkilökohtaisen pronominin sääntöä noudatetaan sekä lausunnoissa että kysymyksissä. :
- I olen onnellinen
- Sinä ovat onnellisia
- Hän on onnellinen
Miten menee? noudattaa vain sääntöä.
Vastaa
Koska tämä on jne., tämä ( nämä , että , nuo ) on syntaktisesti aihe, joten verbi on sen kanssa samaa mieltä.
Kohdassa Kuinka voit? , miten ei ole substantiivilause, joten se ei voi toimia aiheena. Lause on käännetty (kuten englanninkielisissä kysymyksissä on tavallista) ja aihe on sinä verbiä noudattaen.
Vertaa Mitä haluat? , missä mitä ei ole aihe, joten verbi tehdä on samaa mieltä aiheesta sinä , joka seuraa sitä.