Suljettu. Tämä kysymys on aiheen ulkopuolella . Se ei tällä hetkellä hyväksy vastauksia.

vastaus

Vastaus on yksinkertainen: sinä voi olla joko monikko tai yksikkö semanttisesti , mutta kieliopillisesti se on aina monikko. ( Sama pätee he hin. )

Tämä ei ole ollenkaan epätavallista, jos katsot muita Kieli (kielet. Semanttisesti yksikön toinen persoona sinä on kieliopillisesti:

  • kolmannen persoonan monikko saksaksi
  • kolmannen persoonan espanjaksi
  • toisen persoonan monikko venäjäksi

Englanniksi sinä olit alun perin monikko toisen persoonan. Yksittäiselle sinä oli eri sana: sinä (vrt. Saksa Du , espanja tu , venäjä ты ). Joten kysyisit ”kuinka voit”, mutta ”miten menee” (tarkemmin sanottuna ”kuinka olet”, mutta se menee liian syvälle). Tähän mennessä sinä on kuitenkin vanhentunut ja arkaainen. Sinä otit haltuusi .

Kommentit

  • Tämä on totta, mutta en mielestäni ' usko, että se on itse asiassa sitä, mistä toimenpideohjelma kysyi. (Voin olla väärässä).

Vastaa

Samaa henkilökohtaisen pronominin sääntöä noudatetaan sekä lausunnoissa että kysymyksissä. :

  • I olen onnellinen
  • Sinä ovat onnellisia
  • Hän on onnellinen

Miten menee? noudattaa vain sääntöä.

Vastaa

Koska tämä on jne., tämä ( nämä , että , nuo ) on syntaktisesti aihe, joten verbi on sen kanssa samaa mieltä.

Kohdassa Kuinka voit? , miten ei ole substantiivilause, joten se ei voi toimia aiheena. Lause on käännetty (kuten englanninkielisissä kysymyksissä on tavallista) ja aihe on sinä verbiä noudattaen.

Vertaa Mitä haluat? , missä mitä ei ole aihe, joten verbi tehdä on samaa mieltä aiheesta sinä , joka seuraa sitä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *