Hedelmäkakku on loukkaava sana jollekin, joka on mielestäsi outo tai hullu ( Macmillan-sanakirja ).

Miksi sanalla on tämä merkitys? Mikä on samanlainen outo henkilö ja raskas kakku, joka sisältää kuivattuja hedelmiä?

Kommentit

Vastaus

Vastaus voi liittyä ilmaisuun ”pähkinä hedelmäkakuksi”.

Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idiooms , toisessa painoksessa (2013) on tämä merkintä tälle lausekkeelle:

pähkinä hedelmäkakuksi Hullu, idioottinen, kuten Maryn pähkinässä hedelmäkakussa, jos hän luulee pääsevänsä siitä irti . Adjektiivi pähkinä merkitys ”hullu” kirjattiin vuonna 1821; samankaltaisuus hedelmäkakun kanssa, joka kirjaimellisesti sisältää sekä pähkinöitä että hedelmiä , nauhoitettiin ensimmäisen kerran vuonna 1935.

No – ”pähkinä hedelmäkakuksi” nauhoitettiin vähintään 23 vuotta aikaisemmin kansiossa ” Pääkadulla: lasku jalossa teollisuudessa ”- melko typerä lentoonlähtö” Who Killed Cock Robin? ”- Saturday Evening Post (20. heinäkuuta 1912):

”Olettaen, lääkäri, olkoon, että kyseisenä yönä – nimittäin seuraavasti: väitetyn Cock Robinin näennäinen kuolema – vastaaja baarissa, Clarence Algernon Montmorency Sparrow, alias English Chip, oli syönyt paljon tavaroita tai jättänyt niitä; ja olettaen, ettei hänellä ollut rauhallinen, heijastava kasvokuva ihmisestä, joka yrittää päättää, paistetaanko hänen munansa toisella puolella vai käännetäänkö he toisella puolella – vaan päinvastoin, että hänen hiuksensa olivat mussut ja hänen silmänsä tunkeutuneet niiden pistorasioissa, aivan kuten pari valkoista kiinalaista ovenkahvaa, vain radikaalisti erilaiset; ja olettaen, että hänellä oli henkeä kuin brandykastikkeessa, ja että kuten englantilaiset sanovat, miehen souse on hänen linnansa; ja olettaen edelleen, että saat suuren ja ravitsevan maksun, jos vastaat oikein; ja olettaen, että vastaajan Jane-täti Wilkes-Barressa oli pähkinä kuin hedelmäkakku ja hänen isoisänsä vuonna Oskaloosan oli käytettävä puuvillaa korvissaan, jotta hänen aivonsa eivät puhaltaneet sivuviskojaan pois – ja että ne olivat terävällä tavalla maniakaalisia sivuviskuja, kuten kaikki sivutakit välttämättä ovat; ja olettaen, että irlantilainen käyttää punaisia henkseleitä, koska vanha kana ylitti tien päästä toiselle puolelle selvittääkseen kuinka vanha Ann on ja munisi puolitoista munaa puolentoista päivän aikana; ja olettaen melko suuren määrän muita samanluonteisia tai tapauksen mukaan täysin muita asioita; ja olettaen, että ””

Tuo epämiellyttävä tapahtuma asettaa ”pähkinän hedelmäkakuksi” hyvin lähelle ”pähkinöiden” varhaisimpia päiviä. ”En ole löytänyt yhtään esimerkkiä” Niin ja niin on hedelmäkakku ”(eli hullu ihminen), jonka ikä on vastaava. Ei olisi yllättävää, jos ”hedelmäkakku” ”hullun” merkityksessä syntyisi pidemmässä muodossa ”pähkinä hedelmäkakuksi”, jossa hulluuden ilmaisevat tunnusmerkit olivat pähkinöitä.


Ainakin vuodesta 1950 lähtien hedelmäkakku on esiintynyt homoseksuaalien halveksivana terminä. JE Lighter, Random House Historical Dictionary of American Slang (1993) sisältää tämän merkinnän hedelmäkakku :

hedelmäkakku n. {sugg. kirjoittanut pähkinä hedelmäkakuksi ; katso mutteri} 1. hullu, eksentrinen tai typerä henkilö; Phr. mene hedelmäkakku hulluksi. [siteeratut tapaukset vuodesta 1942 eteenpäin, pois jätetty] 2. naispuolinen homoseksuaalinen mies; HEDELMÄ, [määritelmä] 4 – käytetään pilkkaavasti. [Aikaisin mainittu esiintymä:] 1960 Hoagland Circle Home 232: Etsin jopa fruitcakes ”-klubi, käyttämään tänne kaatuvia merimiehiä.

Tässä monimutkaisuus on, että kevyempiä hedelmiä määritelmä 4 (”naisellinen uros; mies homoseksuaali. – käytetään pilkkaavasti. käytetty. kerää.”) on vuodelta 1900:

1900 D [ialect N [otes] II II 37: Hedelmät , n. … moraaliton mies. {Raportoitu Tulane Univ.}

Dialect Notes -sivuston mainittu sanasto on Eugene Babbitt, ” Korkeakoulujen sanat ja lauseet ”(kesäkuu 1900), ja on huomionarvoista kahdesta asiasta, joita Lighter ei mainitse. Ensinnäkin hedelmän ” moraaliton mies ”-merkki on kymmenes kymmenen lueteltua määritelmää:

hedelmä, n. 1. Henkilö, johon vaikuttaa helposti. 2. Yksi helppo voittaa. 3. Ohjaaja, jonka kurssi ei ole vaativa 4. Moraaliton nainen 5. Hyvä kaveri; trumpetti 6. Sosiaalinen tehtävä 7. Tyttö, jonka tuttavuus on helppo tehdä, 8. Tunniste, jonka toisen vuoden opiskelija on poistanut fuksi-paidasta. . 9. Epämiellyttävä henkilö. 10. Moraaliton ihminen.

Toiseksi asiaankuuluva määritelmä on todistettu vain kahdessa 45 yliopistosta, jotka raportoivat hedelmien : Tulanen yliopisto New Orleansissa, Louisiana; ja Wyomingin seminaari, Kingston, Pennsylvania. Nämä valtiot eivät ole maantieteellisesti erityisen lähellä.

Joka tapauksessa vuonna 1900 esiintynyt hedelmä ”moraalittoman” (toisin sanoen epäsuorasti homo) miehen pejoratiivisena terminä on hieman vanhempi kuin aikaisempi (1912) tapaus, jonka olen löytänyt ”pähkinästä hedelmäkakuksi” hullun ihmisen idiomaattisena ilmaisuna. Koska hedelmäkakku itse ei tule homoseksuaalin loukkaavaksi termiksi. paljon myöhemmin näyttää siltä, että ”pähkinä hedelmäkakussa” alkuperäinen painotus on pähkinöillä, ei hedelmillä. Mutta heillä on ollut jonkin verran monimutkainen suhde vihamielisen ulkomaailman sanastossa.

Kommentit

  • Oletan sen ' on syytä mainita, että " mutterit " olivat (tai ovat edelleen, I ' en ole varma) kuuluvat kuivattujen hedelmien luokkaan. Ja lauseke pähkinäkakku näyttää epäilyttävältä kuin slangitermi pähkinätapaus .

Vastaa

Hedelmäkakku näyttää lyhentävän aikaisempia lauseita, kuten ”pähkinä hedelmäkakuksi” . Vanhin muoto, jonka muistan, on ”pähkinäisempi kuin hedelmäkakku”.

Wikipediassa on enemmän tästä. Slangin kiinnittäminen tiettyyn alkuperään on melkein mahdotonta. Hedelmäkakku ei ole kuvaus, jota käytän kenellekään, koska sen merkitys ei välttämättä ole selkeä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *