suljettu. Tämä kysymys on aiheen ulkopuolella . Se ei tällä hetkellä hyväksy vastauksia.

Kommentit

Vastaus

Koska ”mennä kotiin” on idiomaattinen lauseke adverbilla koti. Et voi muuttaa tätä ilmaisua ja ennen kaikkea et voi korvata adverbi home substantiivilla home ja sanoa ”home”. Se on yksinkertaisesti väärin.

Katso OALD-koti-adverbi http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/home_3

Kommentit

  • Ei; sanakirjat eivät ' t käsittele miksi ' -sivun peruskysymystä kotiin ' ei ole ' t käytetty, kun taas ' käytännössä missä tahansa muualla ' on. Kopio tekee.

Vastaa

koti erikoinen käyttö ilman prepositiota ”mihin” [ja ”kotiin” ei voida hyväksyä useimmille ihmisille] selitetään sanalla ”paco” osoitteessa EnglishForums :

Monia englannin kielen substantiiveja ja lauseita voidaan käyttää adverbeina. Niitä kutsutaan ”adverbiaalisiksi tavoitteiksi”. Sanajärjestyksen näkökulmasta adverbiaalinen tavoite asetetaan ikään kuin se olisi verbin tavoite, mutta itse asiassa se toimii verbin adverbiaalisena modifikaattorina. Tällainen rakenne on peräisin vanhasta englanninkielisestä kielioppisäännöstä, joka sallii substantiivien akkusatiivisten tapausten käytön adverbeina.

Otetaan esimerkiksi ”vanha englanninkielinen lause” He eode ham ”[= Hän meni kotiin]. Nykyisen englannin kielen [perinteisestä] näkökulmasta käsitettäisiin sanaa” ham ”[koti] adverbina, mutta se oli vanhan englannin kielen substantiivi ”kinkku” [vastaa ”kotiinsa” kuin vain ”{hänen} kotinsa” nykypäivän englanniksi} taitavaa: ts. / em> katsotaan ”sisäänrakennetuksi” kotiin tarpeen mukaan; tämä on mahdollisesti ainoa substantiivi, jota tällä hetkellä esiintyy].

[muutettu, ja myöhemmät ”adverbiaalisten tavoitteiden” analyysit eivät ole ainoa mahdollinen analyysi. > Hän on mennyt johonkin paikkaan. (Puhekieli)

Hän on mennyt jonnekin.

Milloin tulit tänne?

Milloin menet sinne?

kommentit

  • " Haluan mennä sinne. "

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *