Intiassa 100 tuhatta viitataan joskus kohtaan 1 lakh , kun taas joskus nimellä 1 lac . En ole varma, onko lakh oikea. Joskus huomaan ihmisten kirjoittavan useamman kuin yhden lac (tai lakh ) kuten lacs (tai lacs ). Esimerkiksi: Myyjä on saanut summan rupiaa kolme lacia seitsemänkymmentäkuusi tuhatta viittä sataa kolmekymmentäkuusi. En ole varma, onko lac , tuhat ja sata muunnettiin oikein nimellä lacs , tuhansia ja satoja , tässä esimerkissä. Voiko kukaan antaa valoa?

Kommentit

  • OED: ssä on merkintä lakh . Se on hindusta peräisin olevaa sanaa, mutta sanotaan sen olevan osa intialaista englantia .

Vastaus

Kuten WS2 on huomauttanut oikein, lakh on osa intialaista englantia. Siksi mainitun esimerkin on oltava seuraava:

Myyjä on saanut summan rupioita kolme lakh seitsemänkymmentäkuusi tuhatta viisi sata ja kolmekymmentäkuusi

Kun ilmoitat summaa (tai mitä tahansa valuutan arvoa) kirjoitetuilla sanoilla, monistaminen yksikköä (tuhansia, satoja) ei voida hyväksyä, koska ilmaisemme numerot sellaisenaan kirjallisesti (tiedämme tarkan arvon).

Tuhansia lakh-ohjaamoja käytetään yleisissä lauseissa. Esimerkiksi

Tuhannet ihmiset kärsivät viimeaikaisista Chennain tulvista.

tai

Bhaktien lakit käyvät Tirupatissa päivittäin

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *