Muodollisia kirjaimia alettiin melkein aina aloittaa sanoilla ”Sehr geehrte Damen und Herren” tai ”Sehr geehrter Herr Maier”, jos henkilö tunnetaan. Kuitenkin yhä useammin näemme muodollisen kirjeenvaihdon ”Guten Tag” tai ”Guten Tag Herr Maier” kanssa. Ensimmäinen voi olla vähemmän muodikas, mutta onko olemassa suostumusta, mihin otteisiin emme mieluummin käytä yhtä tai toista?

Vastaa

Tervehdys ”Guten Tag” kirjallisessa viestinnässä on epävirallisempi muunnelma ”Sehr geehrte / r ….”: sta.

Molemmat sanovat olennaisesti saman asian, mutta ”Sehr geehrte / r” on ollut hyväksytty tapa kääntyä virallisesti henkilön puoleen, en tiedä kuinka monta vuosikymmentä.

Omassa henkilökohtainen kokemus, ”Guten Tag” on saanut vetovoiman etenkin aloilla, jotka harjoittavat rennompaa asennetta – media, tietotekniikan osat ja niin edelleen – missä ”Sehr geehrte / r …” koetaan liian muodolliseksi. yleistyminen yhä suositummaksi nuorempien (20-, 30-, 40-vuotiaiden) keskuudessa riippumatta siitä, millä alalla työskentelevät. Olen nähnyt 20-vuotiaiden liittovaltion työntekijöiden käyttävän ”Guten Tagia” (vaikka se ei olekaan normi) .

Jos sinulla on epäilyksiä – sanokaa, kun haet työpaikkaa saksalaisesta pankista, et voi mennä pieleen ”Sehr geehrte / r”: n kanssa.

Kaiken muun, etenkin Jos olet ystävällisissä suhteissa vastaanottajan kanssa, ”Guten Tag” (tai jos tunnet todella henkilön, myöhemmin ”Hallo”) on täysin hyväksyttävä.

Kommentit

  • En koskaan kirjoita Guten Tagia ja en ole koskaan nähnyt sitä. (Tämä ei tarkoita sitä, että muut ihmiset käyttävät sitä vain sanomalla.)
  • @ he ovat riittävän oikeudenmukaisia, mutta se on yleisesti hyväksyttyjen tervehdysten joukossa: Katso esim. din-5008-tipps.de/die-anrede-nach-din-5008
  • Löydän ” Guten Tag … ” erittäin tyylikäs ratkaisu yksityisille mutta muodollisille sähköposteille (kuten tuen pyytäminen verkossa).
  • verkkotuki tai kirjoitus sähköposti yritykselle yksittäisenä asiakkaana. Suurin ongelmani ” Sehr geehrter Herr … ” kanssa on, että sinun on tiedettävä nimi ja ” Sehr geehrte Damen und Herren ” tuntuu kuin sinä ´ pitäisit julkista puhetta tai kirjoittaisit B2B-kirje. Kirjoitan usein ” Guten Tag ” työelämässäni, mutta yleensä käytän ” Sehr geehrter ”, koska se ei ole koskaan väärin (vaikka se kuulostaakin hieman ” kylmä ” tai virallinen) ja koska ” Guten Tag ” 5 kertaa päivässä kirjoittaminen tuntuu oudolta.
  • Ja kun olet Itävallassa, pidä kiinni ” Sehr geehrte … ”; toisaalta Itävalta on yleensä muodollisempi kuin Saksa, ja toisaalta ” Guten Tag ” koetaan tyypillisesti Saksa (toisin kuin itävaltalainen).

Vastaa

Kokemukseni mukaan käytät yleensä ”Sehr geehrte Damen und Herren ”aloittamaan kirjeenvaihdon, mahdollisesti kun et ole täysin varma siitä, kuka lukee / vastaa siihen. Kun kirjeenvaihto jatkuu, voi olla riittävää vaihtaa” Guten Tag ”, koska se lisää jonkin verran tuntemusta kirjeenvaihtoon. kirjeenvaihtaja.

Voidaan helposti pitää hieman liian muodollisena aloittaa jokainen viesti keskustelussa ”sehr geehrte Damen und Herren”, jos on jo selvää, kuka vastaa sinulle.

Kommentit

  • Viimeinen kappale; kun tiedät kuka vastaa, on itse asiassa parempi kirjoittaa sen sijaan ”Sehr geehrte Frau X” / ”Sehr geehrter Herr X”. Mutta sen lisäksi, olen samaa mieltä siitä, että ”Guten Tag” on hieman rennompi kirjeessä (vaikka myös yksinkertainen ”Hallo” olisi hieno).
  • @poke: Monissa tilanteissa haluaisin koe ” Hallo ” olevan liian epävirallinen ja vaihda sen sijaan ” Guten Tagiin ”, jonka koen melkein yhtä muodollisena kuin ” Sehr geehrte / r … ”. Tämä pätee erityisesti silloin, kun tiedän kuka vastaa, mutta en voi nimestä selvittää, onko kyseessä mies vai nainen.Siinä tilanteessa minulla on tapana välttää hyvin persoonattomia ” Sehr geehrte Damen und Herren ” ja käyttää sen sijaan yhtä kohteliasta, mutta paljon muuta sympaattinen ” Guten Tag ” (joko ilman nimeä tai täydellisen nimen kanssa, jolloin Herr ” / ” Frau ”).

Vastaa

Et käytä Guten Tag ia illalla tai yöllä.;)

Ei, vakavasti, Sehr geehrte Damen und Herren on oikea tapa edetä, jos kirjoitat virallisen kirjeen tuskin tuntemallesi henkilölle. Jos tapaat jonkun henkilökohtaisesti, voit sano Guten Tag! .

Kommentit

  • Oikeastaan, että ’ yksi syy siihen, miksi pidän usein parempana ” Guten Tagista ” kuin ” S ehr geehrte / r … ” kirjaimilla, koska edellinen sallii jonkin verran vaihtelua (” Guten Morgen ”, ” Guten Abend ”, vuorokaudenajasta riippuen) pidemmän kirjaimen / e aikana -postinvaihto.

Vastaa

En ole koskaan nähnyt kirjainta (tai sähköpostia), joka alkaa ” Guten Tag ”. Missä yhteydessä olet nähnyt tämän ”enemmän ja enemmän”?

Jos kirje on epävirallisempi, se alkaa:

Liebe Frau Müller! (Hyvä rouva Müller)

tai

Liebe Mitreisende! (Hyvä matkaryhmä)

Jos kyseessä on epävirallinen sähköposti, voit aloittaa sanoilla ”Hallo” tai ”Hei”.

Kommentit

  • Minusta tämä tervehdys on eräänlainen tunkeileva; enkä halua tuomita tai vihjata vastaanottajan ’ tervehdyksen persoonallisuutta, enkä haluaisi, että minua tuomittaisiin tuolla tavalla vastaanotettaessa viestintää. Sen perusteella, mitä olen nähnyt (osassa CS-sektoria), vähemmän tunkeilevan ” Guten Tagin käyttäminen ” on hyvin yleinen aina, kun ” Sehr geehrte / r … ” koetaan joko liian muodollisena tai liian toistuvana sekä sähköposteissa että etanan kirjeet. Mielenkiintoista on, että ryhmän tervehdys (” Liebe Mitreisende ” esimerkissä) tuntuu minusta vähemmän loukkaavalta kuin yhdelle henkilölle.

vastaus

Käytän ensimmäistä, jos kirjoitan ryhmälle henkilöitä ja en aio en tiedä kuka lukee kirjeeni. Molemmat ovat muodollisia ja niitä voidaan käyttää joka tapauksessa.

kommentit

  • muokkain Q: ta osoittamaan eroja, vaikka henkilö tunnettaisiin.

Vastaus

Mielestäni ero on siinä, että ”Guten Tag” ym. ovat keskustelutervehdyksiä (pikemminkin kuin kirjoitettuja).

Vastaa

Jos olet englanninkielinen puhuja ja otat yhteyttä saksalaiseen media- tai viestintäammattilaiseen, onko parempi käyttää sehr geehrte . Guten Tag tai Hallo voidaan käyttää epävirallisessa ympäristössä, mutta se voi olla liian epävirallinen, jos kyseinen ammattilainen ei ole joku, jonka kanssa olen puhunut , kirjeenvaihto tai edes tapaaminen aiemmin.

Jos olet englanninkielinen puhuja, joka kirjoittaa pyyntöä tuotteesta tai pyytää tietoja, väärän tervehdyksen käyttäminen ei välttämättä tuota niin kielteisiä tuloksia kuin kirjoitettaessa äidinkielenään puhuva. Silti mediakokemukseni mukaan jokainen kirje tai sähköposti, joka on osoitettu itselleni tai yleensä uutishuoneelle, joka on oudosti (luettu: väärin) osoitettu, olisi yleensä punainen lippu siitä, että seuraava kirje / sähköposti tulee olemaan roskaa .

Onko sitten väärä olettaa, että kirjettä saksankieliselle ammattilaiselle, jolla on väärät tervehdykset, ei ohiteta tai poisteta ilman vastausta.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *