Tutkin ilmausta fair do ”s ja yritin selvittää, mikä oikeinkirjoitus oli sopivin ja mistä se oli peräisin Valitettavasti suurin osa löydetyistä tiedoista oli hyvin mielipidettä tai mainitsematta erilaisia muotoja.

Joten mistä se on peräisin ja kuinka yleisiä ovat eri kirjoitusasut?

Kommentit

  • Näitkö koskaan kuinka kaverit käyttivät hiuksiaan 300 vuotta sitten?

Vastaa

Oikeinkirjoitus ” fair do ”s ” juontaa juurensa 1800-luvulle. kaksi aikaisinta Google-kirjojen ottelua on vuodelta 1868 ja 1872. CA Wheeleriltä: Sportascrapiana: Yleisurheilun faktoja , toinen painos (1868):

” Et aio juosta näin varmasti, sir. Vedä liivi pois kaikissa tilanteissa, ” sanoi ” Professional ” – ” ja sitten housut ovat sellaiset, ettei kukaan voi juosta sisään ”em. ” ” Professional ” oli oikea hyväsydäminen kaveri ja toivoi, että nuoret alkoivat kutsumallaan ” fair do ”s . ” ” Hyvä on, että” Teen, ” sanoi nuori herrasmies.

Ja osoitteesta ” Wilfred Wildblood , ” julkaisussa The Raven Club Papers (1872):

Tiedätkö, ensimmäisestä meidän välillämme ymmärrettiin, että mikään muu kuin kuolema ei saisi erottaa meitä, ja kun menimme 731b7a3897 ”>

oikeudenmukainen ”s ” kaikissa kuolevaisissa asioissa ei ollut paljon pelkoa jakautumisestamme.

Samoin Henry Smith, ” Wightin saarella käytettyjen sanojen sanasto ” (1881) käyttää kyseistä kirjoitusasua:

Fair-do” s oikeudenmukainen kohtelu. ”Mielestäni se on melko hyvin fair-do” s . ”- [kerätty Newportissa]

Mitä aikaisemmat muunnokset, jotka Hugo huomautti vastauksessaan, ensimmäinen esiintyy urheiluympäristössä. Thomas Hughes, Valkoisen hevosen pesu tai Lontoon virkailijan pitkä loma-ajo (1859):

Oletan, että painissa on enemmän epävakoja pisteitä, tai on vaikeampi nähdä, pelaavatko miehet oikeudenmukaisesti, sillä yleisö oli paljon innoissaan nyt kuin takasanapeli, sata ääntä huutaa tuomareille joka hetki lopettaakseen tämän tai toisen käytännön. Lisäksi potku, joka on sallittu kyynär- ja kaulapainissa, saa sen näyttämään julmalta usein; joten en pidä siitä niin paljon kuin takasanan toisto, vaikka miehet olivat hienoja, hyväntahtoisia kavereita, ja innoissaan vain näyttivät haluavansa mitä he kutsuvat ” oikeudenmukaiset doos . ”

Toinen varhainen esiintymä ” fair doos ” näkyy Edward Burlendissä, Amy Thornton, tai Kuraatin tytär (1862):

” Tarkalleen; ja oletko nyt ystävällinen sanomaan, mitä taiteita hän harjoitti sinussa saadakseen sinut tuntemaan [tarpeen suudella häntä]. Giddy-tytöt kiusoittavat joskus nuoria miehiä, jotta heidän on mahdotonta olla huomaamatta heitä. Huomaa, etten syyttää sinua niin paljon kuin Amy, mutta haluan olla sen pohjassa. ”

” Näen sinun tekevän, ma ”am; mutta olkaamme reilut doos . Se ei tekisi heittäkää Amy syytteeseen asiasta, jota hän ei ole tehnyt, olisiko, rouva ”olen?” ja sanon sinulle rehellisen totuuden, kun sanon, ettei hän ole koskaan tehnyt mitään sellaista. Hän ei voinut auttaa sitä. ”

Ja (mainittu uudelleen Hugon vastauksessa) C. Clough Robinsonilta, Leedsin ja sen naapuruston murre (1862):

DEW tai DUE. ” Nuhjuinen kaste, ” sanoo mies, jolle on annettu kaksinkertaisuus siitä, että hän on saanut vaunulastin hiiltä .” A oikeudenmukainen kaste , ” kertoo toinen, joka on saanut shillin ja paljon muinaista hänen kanssaan samasta. ” Pock-arr ”d dew ” – kukistetaan yhdessä objektissa; tulee pahin, ja valitettavasti. Nähdään, että näissä esimerkeissä ei ole merkityssävyä ” johtuen ” tavallisessa käytössä.

Kommentit

  • Vanhan kysymyksen fantastinen herätys lisätiedoilla ja aiemmin kootuilla tiedoilla. Hyvää tutkimusta!

Vastaus

Cambridge Idioms Dictionary, 2. painos, fair do” s on ”jotain, jonka sanot kertoaksesi jollekin, että mielestäsi jotain on oikeudenmukaista”. Reilut jäsenmaksut on suunnilleen yhtä yleinen , mutta sillä on erilainen merkitys, joka muistuttaa ”hänelle maksettavan palkan maksamista”.

vastaus

Tässä OED: n määritelmä ja kaksi aikaisinta lainausta:

2.c. Usu. pl. Käsittely, hoito; esim. lauseessa fair do ”s . colloq . (orig. dial .).

1859 T. Hughes Valkoisen hevosen pesu vi. 122 Näytti siltä, että halusi vain sitä, mitä he kutsuivat ”fair doosiksi”.

1862 C. C. Robinson Dial. Leeds & Naapurusto 282 Nuhjuinen kaste, sanoo mies, jolle on annettu kaksinkertaisuus siitä, että hän on saanut vaunun kuorman hiiltä. Kohtuullinen kaste, sanoo toinen, joka on saanut shillin ja paljon muistoesineitä hänen kanssaan saman takia.

Muut lainaukset käyttävät näitä kirjoitusasuja: Fair do ”s, fair do” s, fair dos, Fair do, fair do ”s . Ensimmäinen näistä on vuodelta 1941:

1941 LAG Vahva Bay 168 Tule, tohtori. Fair do ”s.

Oikeinkirjoitukset ovat yleensä substantiivimuunnelmia tee (jonka alla lause on lueteltu OED: ssä), koska tee on jotain tehtyä, käsitelty tai hoidettu.

Kommentit

  • Hyvää tietoa, kiitos! Viestistäsi löysin luettelon muutamasta heidän lähteestään ja lisäsin yhden ylimääräisen osoittaakseni ensimmäisen, jolla oli oikeinkirjoitus fair do ’ s . Toivottavasti et ’ ole mielessä 🙂
  • @Samthere: Joo, ei ongelmaa, reilut annokset.

Vastaa

Se ei ole * reilu dos . Se on oikeudenmukainen jäsenmaksu , koska joku on saanut käteismaksunsa tai maksanut oikeudenmukaisen jäsenmaksun. Ei ole olemassa sellaista asiaa kuin tehdä .

Kommentit

  • Että ’ t sellainen asia kuin ’ do ’ ei tee ’ t ilmausta ’ fair dos ’ ei ole olemassa. Onko ’ ’ kohtuullisten maksujen ’ korruptio, on toinen asia.

Vastaus

Löysin aikaisemman esimerkin messujen oikeinkirjoituksesta: 1931 Margery Allingham – poliisi hautajaisissa ” Reilut ”,” sanoi herra Campion.

Kommentit

  • En tiennyt ’ linkkejä olivat välttämättömiä tai todellakin mahdollisia, mutta olisin todennäköisesti voinut selvittää sen. Se ’ on joka tapauksessa hyvin tunnettu kirja, jonka on kirjoittanut kuuluisa kirjailija, ja luulen, että useimmat ihmiset olisivat siitä tietoisia. Harkitsin lainaamista edelleen, mutta päätin, että lainaamalla enempää ’ t olisi lisätty niin paljon kuin sinä ’ tarvitset paljon enemmän tekstiä tarjota pikemminkin konteksti kuin vain lause ennen tai jälkeen. En ymmärrä kysymystäsi ’ – lisäsin vain aikaisemman käytännön keskusteluun.
  • I ’ Olen peruuttanut aikaisemman kommenttini. Minulle on nyt selvää (ja minun olisi pitänyt olla selkeä minulle sitten), että lainaus, josta kysyin, on Margery Allinghamin toisesta romaanista. Uskon edelleen, että tarjoamalla enemmän kontekstia lainaamallesi lauseelle olisi hyödyllistä vastauksesi tuleville lukijoille ymmärtää merkitys, jolla hahmo käyttää ilmausta. Mutta kuten sanot, pelkkä vuoden 1931 lausekkeen esiintymisen tunnistaminen on laillista panosta tälle sivulle.

Vastaa

Tähän kysymykseen ei ole vastausta. Termin ”do / due / doo / dew” alkuperä on ainakin useita satoja vuosia taaksepäin, ja ”oikea” oikeinkirjoitus siinä aikakaudessa oli mitä kirjoittaja valitsikin.Lisäksi termiin on helposti sidottu kymmenkunta erilaista käsitettä, joista toiset liittyvät toisiinsa, mutta toiset melko selvästi. Ja koska englanti on nykyään, ei epäilemättä ole ollut kohtuullista määrää termejä, enemmän eliittiympäristöissä.

Kommentit

  • Useita sata vuotta sitten do ja due lausuttiin eri tavalla. He eivät olisi ’ t sekoittuneet. .
  • @PeterShor – Useita satoja vuosia sitten oli useita erilaisia ääntämisiä, koska kirjoitusasuja oli erilaisia.
  • Absoluuttista vastausta ei ehkä ole mahdollista saada, mutta kuten muut ovat osoittaneet on mahdollista tutkia kielen historiaa ja lauseita ja kerätä asiaan liittyvää tietoa. Hyödyllinen vastaus on vastaus, joka osoittaa osan lauseen historiasta.

Vastaa

Sana on vanhan tennistermin fair deuce toistuva väärinkäsitys, joka tarkoittaa ”hyvin tehty” tai ”reilu voitto”.

Kommentit

  • Se voi sanoa, että Kaupunkien sanakirjassa , mutta se näyttää epätodennäköiseltä. Tenniksen Deuce tulee ranskasta kahdelle , joten ” tarkoittaa ensin olevan kaksi eteenpäin ” eikä ” point ”.
  • Hei Beth, tervetuloa ELU: han. Voit parantaa vastaustasi antamalla sitaatin antamallesi määritelmälle. Eli kerro meille nimenomaisesti, mistä löysit sen, joko linkin tai diskursiivisemman selityksen avulla.
  • Kiitos Henry, että on järkevää. Luulen, että sekaisin miekkailutermiin touche, joka tarkoittaa reilua pistettä

vastaus

Sana on taivaan nimi ( firdos ). Se on arabiankielinen sana, mutta sillä ei ole mitään merkitystä arabiaksi.

Kommentit

  • Onko brittiläisestä lauseesta mitään ehdotettavaa fair dos liittyy tähän arabialaiseen taivaan sanaan, firdos ?

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *