Olen juuri oppinut, että ”hanasemasu” tarkoittaa ”puhua” ja ”ga hanasemasu” tarkoittaa suunnilleen samaa. Google-kääntäjässä ”hanasemasu” tulee ”puhumaan pystyväksi” ja ”ga hanasemasu” kuin ”osaan puhua”, mutta sikäli kuin tiedän, japanin kielessä ei ole konjugaatiota, joten jos haluat määrittää ” En osaan puhua ”, lisäät alkuun” watashi wa ”. Olen myös nähnyt sen kirjoitettuna nimellä ”wa hanasemasu”. Joten kysymykseni on: mitä ga / wa tarkoittaa?

Kommentit

  • Oletko lukenut kuvauksia japanin kieliopin toiminnasta, tai luotatko Google Kääntäjään? Kieliopin perustiedot tulisi vastata tapauksen hiukkasia koskeviin kysymyksiin ja osoittaa myös, että japanilla on vuoria taivutusmuodossa (vain ei henkilölle tai numerolle).
  • Onko kysymys mahdollisesta muodosta tai hiukkasten välisestä erosta? Joko niin, tähän kysymykseen on vastattu useita kertoja

vastaus

hanasu / hanashimasu tarkoittaa ”puhua”
hanaseru / hanasemasu tarkoittaa ”puhua”

”X-san ha ( lausutaan ”wa”) Y-go ga hana seru / hana semasu ”tarkoittaa” X-san voi puhua Y-kieltä ”.

Kuten muut ihmiset ovat maininneet, sanaa ”watashi ha” ei tarvitse lisätä, kun puhut itsestäsi, koska japaninkielisessä lauseessa ”ei aihetta” aihe ymmärretään asiayhteyden mukaan. Jos asiayhteyttä ei ole, oletuksena on, että sinun on puhuttava itsestäsi, jotta

”nihongo ga hanasemasu” tulee ”voin puhua japania”.

tällöin yksinkertaisesti sanottuna ”ga” yhdistää aiheen ja verbin.

Vastaa

Esimerkissäsi oleva ”ga” roikkuu siellä itse tekemättä mitään. Tarvitset sanan ennen sitä. Sanalle ”hanasemasu” (muuten, joka tarkoittaa ”pystyä puhumaan” ei ”puhumaan”) ”ga” on yleensä merkki kielelle, jota voit puhua. Joten ”nihongo ga hanasemasu”. Voit lisätä alkuun ”watashi wa” ilmaisemaan, että sinä pystyt puhumaan japania, mutta siitä voidaan yleensä päätellä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *