Mitä huppu tarkoittaa tässä kommentissa? Onko se naapuruus vai ei? sa slangia jostakin muusta?
Cutler Ridge (he nimeivät sen uudeksi nimeksi Cutler Bay nyt wtf) on ollut huppu pitkään. Meillä oli tapana kilpailla Black Pointissa, kun olin tyhmä perse teini-ikäinen. Mutta Sagan lahti ja sen välittömät rannikkoalueet olivat tuolloin aika mukavia.
Muokkaa:
Tämä julistaja kommentoi vastauksena seuraava huomautus, joka on tehty toisesta julisteesta:
Isäni maastoauto tunkeutui, kun asuin Saga Bayssä. Älä asu enää FL: ssä. Liikaa f-kingin rikoksia ja likaantumista.
Kommentit
- Tämä voi olla myös kirjoitusvirhe. Onko se ollut hyvä pitkään aikaan?
- Kulttuurinen viite: " Boyz n the Hood " imdb.com/title/tt0101507/?ref_=sr_1
- Kontrasti 1964 Frank Sinatra -elokuva " Robin and the 7 Hoods ", jossa huppu on gangsteri imdb.com/title/tt0058529 ' Huppu ' tulee ' hoodlum ' täällä, eikä ' naapuruus '.
- Mikä ' on tämän lainauksen lähde? Se auttaisi.
- @Theo On aina hyödyllistä sisällyttää kysymykseen konteksti, kun kysytään sanasta. tai lause. Jos possi Ble lainaa kahta tai kolmea lausetta edeltävän lauseen edessä. Ja tämä onnistuu parhaiten muokkaamalla kysymystä, ei kommentissa.
Vastaa
Täällä huppua käytetään toisin kuin mukava . Se on todellakin lyhenne sanoista ”naapuruus”, mutta viittaa nimenomaan geton naapurustoon. Olen yleensä kuullut sen vain nimellisessä muodossa, ja kaupunkien sanakirjat näyttävät käyttävän sitä myös tällä tavalla, mutta tässä se on adjektiivi, joka viittaa Cutler Ridgen / Cutler Bayn köyhtyneeseen / ghettomaiseen tilaan.
Kaupunkisanakirja näyttää seuraavat määritelmät
- geto.
- joku, joka on kotoisin gettosta.
- Joku, joka toimii kuin se olisi getosta. Muu slangi: Hoodlum, Gangsta, Thug, Nigga, Pimp, Street-rotta, Street Urchin jne.
- Peniksen esinahka.
- Klitoriksen peittäminen.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hood
Kommentit
- Kuinka ' huppu ' vastakohtana ' kiva '? ' huppu ' on substantiivi, ei adjektiivi. Jos sanottaisiin ' a huppu ', se tarkoittaisi gangsteria. Jos siinä lukee ' huppu ', niin kyllä se tarkoittaisi todennäköisesti ' naapurustoa '. Kaupunkisanakirja ei myöskään ole kovin luotettava viite (erinomainen motivaatiolle tai ideoille, mutta kyseenalaisella auktoriteetilla).
- Oikeastaan vastaukseni on, että puhuja käyttää " huppu " adjektiivina, joka tarkoittaa jotain, mikä on ristiriidassa " mukavan kanssa. " En myöskään sano ' ei, että se tarkoittaa " naapurustoa " mainitussa yhteydessä . Re: Kaupunkien sanakirja En väitä, että kaupunkien sanakirjat ovat auktoriteetti englannin kielellä, mutta olisi järkevää, että slangia koskevassa kysymyksessä tärkein kysymys on, mitä sanat tarkoittavat niitä käyttäville ihmisille – mikä on mitä saat kaupunkisanakirjasta. En selvästi ' mainitse sitä lopullisena auktoriteettina, mutta viitteenä; siinä ei todellakaan mainita " huppu " adjektiivina.
- Pohditaan ja tarkastellaan kaikkia todellisia ' huppu ' -esimerkkejä, näyttää siltä, että sitä käytetään täällä adjektiivina, melkein identtisesti tapaan, jolla ' ghetto ' voidaan käyttää: " He eivät ' e puhdista mikroaaltouuni sen jälkeen, kun ne räjähtivät pizzansa siinä? Se ' on niin geto. "
Vastaa
Substantiivina huppu on slengi geto- tai köyhtyneelle alueelle.Se lyhennetään naapurustosta .
Adjektiivina huppu on usein käytetään tunnistamaan kulttuurisesti henkilö tai esine sellaisella alueella olevan tilan kanssa.
Vastaa
Epäilen — sanan mutta
Kaupunkisanakirja on yleensä kohtuullisen luotettava resurssi slangille, vaikkakin varovaisuutta on noudatettava, eikä se ole heikkohermoisille tai helposti Lukuisat kommentit hupusta osoittavat sen slangin ghettolle ; ja että se on lyhennetty muoto naapuruudesta gangsterikulttuurissa. Tämä tuntuu järkevältä, ellei se ole ”aika mukavaa”.
Urban Dictionaryn kirjoittajat eivät kuitenkaan mainitse sellaista rakennetta kuin ”has been hood”. Oletan, että geto-tyyppinen voi olla järkevä käännös.