iv Il fallait trouver un autre -ratkaisu.
On fallu trouver un autre -ratkaisu .
Tämä kysymys on korjannut minua jonkin aikaa.
Pitäisikö minun käyttää " il fallait " tarkoittaa …
Oli menneisyyden tilanne, jolloin minun piti löytää toinen ratkaisu, ja päädyin todellakin sen löytämiseen vai ei, on epäselvä.
Pitäisikö minun käyttää " il a fallu " tarkoittaa …
Painopiste on nykyhetkessä. Äskettäin minun piti löytää jokin muu ratkaisu, ja löysin sen nyt.
Kommentit
- Liittyvät: french.stackexchange.com/questions/6249/…
Vastaa
L ”imparfait est utilisé pour une description, parler d” une habitude, d ”une action en progression dans le passé:
Quand il faisait froid il n ”oubliait pas de mettre ses gants sur la cheminée.
Ici c” est une habitude.
Pour le passé composé; l ” action est précise et achevée.
Il a mis ses gants sur la cheminée en rentrant du travail.
Il l ”a fait une fois, c” est passé daté.
Joten käyttäisit ”il fallait” -kuvaa menneisyydessä, tapana tai menneisyydessä etenevässä toiminnassa.
Käytät ”il a fallu”, jos toiminta on tarkka ja saavutettu.
”Il a fallu trouver une autre solution” olisi paras valinta tässä, koska yrität sanoa, että löysit ratkaisun, joka ratkaisi ongelman, ja se on nyt tehty. Joten se riippuu itse toiminnasta. Jos se tehdään ja menneisyydessä tai jos se on tapana menneisyydessä.