Mietin, mitä eroa on tässä menee ja tässä se menee välillä. Kun jokin on menossa alas ja haluan ilmaista tunteen ”Tulen toimeen!”, Mikä ilmaisu on oikea?

Esimerkiksi, kun työhaastatteluni alkaa, kirjoitanko ensimmäinen vai toinen?

  1. Valmistauduin haastatteluun. Tässä tulee!
  2. Valmistauduin haastatteluun. Tästä se lähtee!

Jos nämä lausekkeet ovat samat, kerro minulle, mitä lauseketta kotimaasi käyttävät usein.

Kommentit

  • Kumpikaan ei tarkoita " I ' ll pärjää! "

vastaus

Tässä menee on idioomi, joka käytetään yleensä ilmaisemaan päättäväisyyttä tai optimismia riskialttiiden tai vaikeiden tehtävien alkaessa. menee : n implisiittinen aihe olisi toimen toteuttava osapuoli – ajattele sitä lyhenteenä sanoille ”Tässä minä menen”, ”täällä me menemme”, ”täällä menet” jne.

Tästä syystä en käytä tässä se menee -tapaa tällä tavalla. Sitä käytetään todennäköisesti suoremmalla tavalla: ”Nyt, mihin laatikkoon minun pitäisi laittaa tämä haarukka? Voi, tässä se menee.”

Kommentit

  • En ' sanoisi, että " tässä menee " on välttämättä käytetään ilmaisemaan optimismia . Enemmän sen kaltaista ' sa maallinen menestysrukous, ja sitä ' käytetään usein tapauksissa, joissa yksilöllä ei ole juurikaan luottamusta menestykseen, vaan pikemminkin yrittää " viimeistä keinoa ".

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *