Suljettu. Tämä kysymys on aiheen ulkopuolella . Se ei tällä hetkellä hyväksy vastauksia.

vastaus

Kasvatettuani ”heimish” teen parhaani selittääkseni.

Ensimmäinen asia, jonka sanon ihmisille, jotka pyytävät minua määrittelemään Heimishin, on ”sekoitettu”. Ulkopuolelta katsomalla, korostuksemme daveningissä on tyypillisesti chassidimien, mutta me (suurimmaksi osaksi) olemme puhtaita ajeltuja (mikä on valtava ei-ei chassidish-maailmassa). Saatat nähdä, että käytämme gartelia shabboissa (chassidish) yllään puku ja solmio (ei-chassidish). Heimish ihmiset käyvät myös usein rebes. Joten kyllä, me olemme sekaisin.

Kokemukseni mukaan Heimish ppl: llä on todella kahdenlaisia taustoja.

1) Sodan jälkeen monet ihmiset, jotka olivat kasvatettu täysimittainen chassidish, kun he muuttivat eri puolille Eurooppaa tai tulivat osavaltioihin, he joko eivät olleet mukavia käyttää chassidish-nousua tai olivat mikä tahansa heidän syynsä, he päättivät ajella ja käyttää litvaisempaa tyyliä vaatteiden. Nämä ihmiset, vaikka kaikki heidän minhagimit ja perinteet olivat kaikki chassidisheja, he eivät enää pukeutuneet osaan. Chassidish-elämäntapa oli kuitenkin kaikki mitä he tiesivät.

2) Unkarissa oli monet kaupungit ja shetletit, jotka rajoittuivat suurempien chassidish-kaupunkien ympärille, ja nämä ihmiset painivat kaikki kohti suurempien kaupunkien laaksoja, mutta he itse eivät olleet täynnä chassidishiä. Litvishit eivät kuitenkaan olleet, koska kaikki noudattamansa tavat tulivat heidän ympärillään olevista chasidideista.

Meidän sukupolvessamme koko Heimish-käsite kuitenkin todella kuolee. Varttuessa oli monia jesivoja, jotka olivat chasidisia jesivoja, joissa rebbeim puhui jiddishiä, ja puolet luokasta oli tosiasiallisesti chassidish (ajatellaanpa Yagdil Torahia, Veeniä jne.), Mutta luokan toisella puoliskolla oli payis korvien takana (litvish style) ja heitä pidettiin ”heimishinä”. Vuosien mittaan tapahtui kuitenkin se, että suurin osa alkoi tuntea tämän ”sekoittuneen” tunteen ja valitsi tavallaan polun. Monet kävivät litvish yeshivoissa lukion / beis midrashin vuoksi ja alkoivat omaksua litvish-elämäntavan, kun taas toinen puoli meni enemmän chashidish-jeshiviin ja alkoi kasvattaa partaa ja laittaa shtreimelin naimisiin. Lasten sukupolvi on siis melko hyvin määritelty. Niitä on hyvin vähän (poikkeuksena Veretsky brooklynissa) yeshivoja, joilla on chasidista jiddishiä puhuvaa rebbeimiä, kun vanhemman keho on puhdas ajeltu (Montrealissa on vielä vähän myös sitä, mutta Brooklynissa / Lakewoodissa jne. ” melkein ohi).

Minulle henkilökohtaisesti tuntuu tähän päivään asti sekoittuneen. Puhun sujuvaa jiddishiä, minulla on chassidish havara, mutta asun kuitenkin Lakewoodissa täydellisessä litvish-ympäristössä. En ”t sopivat enää bp: hen, koska siitä tuli hyvin chassidish (olen puhtaana ajeltu ja en lainkaan chassidish), mutta tunnen itseni myös ulkopuolisena täällä Lakewoodissa, koska ytimessäni, kaikki tapani, koko kasvatukseni oli hyvin erilainen kuin litvistiläiset, joiden keskuudessa asun.

Kysy lisää kommenteista ….

Kommentit

  • Kiitos, sillä on paljon järkeä. Mutta miten kovan litvishin eroaa Heimishistä? Luulen, että kovan litvishin puhuu jiddiä, eikö? Joten mitä muita eroja on? Olin äskettäin ympäristössä, joka tunnisti itsensä ehdottomasti Heimishiksi, mutta melkein kaikilla miehillä oli parta, muutamilla oli streimelejä, ja ympärillä oli paljon jiddishiä, vaikka he olivat pääasiassa englanninkielisiä. Yliopisto oli ehdottomasti poissa uuden sukupolven ajattelusta, jonka mielestä suurimmalla osalla vanhemmasta sukupolvesta oli tutkintotodistuksia, joko BT: nä tai siksi, että ' s kuinka se oli viimeisessä sukupolvessa.
  • Voitteko antaa minulle muutamia erityisiä Heimishin ominaisuuksia? Tiedän, ettei mikään ole sataprosenttinen, mutta esimerkiksi: Parta, yliopistoon meneminen, streimel, jiddishin puhuminen tai mikä tahansa muu antaisi minun erottaa Heimish toisaalta chasidishista ja toisaalta Litvakista.
  • Monta vuotta sitten, New Yorkissa, näin OU pareve -kuivatut hedelmät + pähkinäalustan, johon oli kiinnitetty seuraava tarra: " דאס איז אונטער אַ היימיש השגחה " (Tämä on heimish-hashgachan alla). Mietin aina; miksi joku luottaisi allekirjoittamattomaan vakuutukseen siitä, että hashgacha on " heimish ", mutta ei ' Etkö luota pakettiin jo kuuluneeseen organisaatioon?
  • @JoshuaFox Luulen, että ' teen huonosti työtä selittäessäni, koska Artscroll ja Aish Hatorah ovat hyvin kaukana Heimishistä.Voit todella ajatella Heimishiä nimellä " chassidim ilman vaatetta ", joka ' s todella lähinnä sitä. Tavat ja käytännöt ovat hyvin samankaltaisia kuin chassidimien, mutta ovat löyhiä joissakin tiukemmissa asioissa. Emme todellakaan ole missään muodossa litvishiä, että ' s varmasti. Kuten sanoin " sekoitettu " 🙂
  • @SamGoldberg Tuna Beigel on halventava termi kasvaneelle täynnä chassidishia, mutta ei ole enää yhtä chassidish. Heillä on edelleen paksu aksentti, mutta ne leikkaavat partansa, ohentavat payiksen yms. Heimish ihmiset kasvavat tyypillisesti ympäristössä, jossa englannin puhuminen ei ole ' paheksuneena, saavuttaen korkean kouluopetus ei ole ' t pahin asia maailmassa jne. Tiedän, että se ei kuulosta niin erilaiselta, ja kun puhun jiddiš itse, ihmiset ovat usein kysyneet minulta, kasvoinko Chassidish. Tärkein ero on se, että en ' kasvanut täysikasvuisena chassidish-ympäristössä.

Vastaa

Olen yllättynyt lukiessani muut vastaukset, puhumattakaan kysymykseen, joka johtaa näihin vastauksiin. En tiennyt mitä odottaa, kun napsautin otsikkoa, mutta se ei ollut niin.

En ole henkilökohtaisesti koskaan kuullut sanaa missään muussa tilanteessa kuin vain ”ystävällinen”. Kuten: ”Tämä on Heimish Shul” (ei nimellisarvoisena, vaan vain yleensä ystävällinen, vieraanvarainen ja lämmin, yleensä melko pienen vuoksi); ”Tämä on Heimish-ravintola”; ”Judaica-myymälän henkilökunta on niin heimistä”.

Kommentit

  • +1; tämä muistuttaa Gershon Goldin ' vastausta (johon annoin myös + 1-merkinnän).
  • @ msh210 Jep ….
  • Seth, itse asiassa ajattelin alun perin samaa kuin sinä. Kuitenkin, kun ohjelmajohtajamme mainosti Shabbos-palveluitamme nimellä heimisch " (julkaisussa Yated), ja rabbi kertoi hänelle, että se ei ollut ' oikea. Vaikka shullimme on erittäin ystävällinen, rabbi tarkoitti, että Yatedia lukevat ihmiset eivät yhdistäisi eräänlaista shullia " heimisch ". (Meitä kuvataan parhaiten ryhmänä " eklektinen " – häntä ei tehty ' t lausunto ystävällisyydestämme.)
  • Toki, Heimish tarkoitti alun perin mukavaa ja tarkoittaa silti sitä. Mutta on olemassa tarkempi merkitys, joka liittyy tiettyyn ultraortodoksisuuden alasektoriin.
  • @JoshuaFox, ilmeisesti. En ' ole koskaan ennen kuullut siitä ennen tämän kysymyksen (ja joidenkin vastausten) lukemista.

Vastaa

Sana Heimish tarkoittaa mukavaa. Joten litvakilaiselle toinen litvak on Heimish ja chassidille toinen chassid on Heimish.

Kommentit

  • Toki, Heimish tarkoitti alun perin mukavaa ja tarkoittaa silti, että . Mutta on olemassa tarkempi merkitys, joka liittyy tiettyyn ultraortodoksisuuden alisektoriin.

Vastaa

Olen aina kuullut, että tätä käytetään synonyyminä sanalle ”frum”. Jos sillä on tarkempi merkitys kuulemani käytön perusteella, tulkitsisin sillä olevan seuraavat ominaisuudet: hyvin perinteinen (ts. Ei moderni), musta hattu, ja kielellisesti ympäristö olisi jiddiš / englanti.

Päivitys: Keskustelin tästä kysymyksestä rabbiimme kanssa tänään shulissa, ja luulen ymmärtäväni joitain epäselvyyksiä. Vastaukset, joissa jo todettiin ” mukava, kodikas, ystävällinen ”sieppaa sanan perusmerkityksen. Epäselvyys johtuu siitä, että erityyppiset juutalaiset kuvaavat erityyppisiä ympäristöjä” heimischiksi ”. Joten vaikka lukijat eivät ymmärtäisikään tarkasti” heimischiä ” Yated, muut näkisivät sen näin.

Myös erään tämän päivän keskustelun osanottajan mukaan Shulissa Lakewoodin, NJ, Chasidic-yhteisön puhelinluetteloa kutsutaan ”Heimisch” -hakemistoksi (tai vastaavaksi), mikä tarkoittaa jotain ”kansamme”. Rabbi sanoi, että Litvaks ei tyypillisesti käytä termiä tällä tavalla.

Kommentit

  • Oikein, se tarkoittaa jotain " kansamme, " ja todellakin, litvakit, uudistus, konservatiivit, modernit ortodoksit ja chassidit eivät ' t Käytä sitä. Vastaavasti tietty amerikkalainen intialainen ryhmä kutsuu itseään Deneiksi, mikä tarkoittaa " ihmisiä, ", mutta tietysti ei ' ei viittaa mihinkään ihmisiin. Joten, Heimish on termi, jota tietyt ryhmät käyttävät endonymina, jonka yritän tunnistaa.
  • Luulen, että " kansamme " tai " tyypimme " on oikea. Jotkut ihmiset pitävät litvakia " heimishe " kaverina, koska he haluavat kertoa, että kaveri on frum ja pysyy samassa käytännesäännöt kuten sinäkin. Toiset kutsuvat vain toista Chassidia " Heimishe ", koska siellä on tarpeeksi yhteistä asiaa, jotta hänellä olisi OK toisen silmissä. Ajattele sitä kuin klassisen mafian intro, jonka " ystäväni " vs. ystävämme " Jiddiš on elävä kieli ja vaihtelee paikkakunnittain ja paikkakunnittain, joten on monia sanoja, joita on vaikea määritellä tarkalleen tarkoitukselle
  • @JoshuaFox: tarkasteli tätä kysymystä pitkän ajan kuluttua. Kirjoitit: " todellakin, litvakit, uudistus, konservatiivit, modernit ortodoksit ja chassidicit eivät ' käytä sitä ". Kirjoitin vastauksessani, että tosiasiassa Chassidim käyttää termiä kuvaamaan puhelinluetteloa. Myös litvakit käyttävät sitä tiettyihin asioihin. Joten kokemukseni mukaan mikään ei tarkoita, että tämä termi on rajattu vain " tiettyyn ryhmään ". Heimisch tarkoittaa vain sitä, missä " I " tuntuu mukavalta.
  • I ' olemme huomanneet, että Isossa-Britanniassa " heimisch " tarkoittaa täsmälleen päinvastaista, esim. ihmiset, jotka käyvät ortodoksisen (USA) shullin luona Shabbosilla, mutta eivät ole ' t.
  • Tässä mielessä ihmiset puhuvat " heimish " tuotemerkit ja kaupat ja ehkä " heimish " hashchoches viittaa alaryhmään, joka on tehty frum-ihmisille. Esimerkiksi joillekin elintarvikkeille meidän on hankittava tuotemerkkejä " heimish ", koska tavallinen hechscher ei tee niin.

vastaus

Heimishiä käyttävät sekä kovan ytimen chasidit JA (paremman termin puuttuessa) chasidish-lite ( tsasidilainen tausta ja tapoja, mutta ei pukeutumista.) Litvishit (tai jekkiläiset eivät käytä sitä) samassa yhteydessä.

Kommentit

  • Kiitos panoksestasi ja tervetuloa sivustolle! Jos et lisää ' et lähteeseesi tämän sanomiseksi, meillä on vain sinun sanasi jatkaa (ja, ei loukkausta, mutta kukaan meistä ei tunne sinua).

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *