Koirat pyrkivät pikemminkin ”kuilemaan” kuin ”haukkumaan”. Kun koira haukkuu, voit sanoa ”hän päästää kovaa haukkua”. Voitteko sanoa ”samasta rakenteesta, jossa korostetaan olennon koiraa”, ”hän antoi voimakkaan, kammion läpi kaikuisen lahden”? Vai olisiko siitä kuorta riippumatta?

Kommentit

  • Nuo sanat voidaan sanoa (" he päästää … ", " jonka hän antoi … ") loukkaamatta kielioppisäännöt. Mutta molemmat ovat kömpelöitä. Korvaa sanalla (esim.) " Hän haukkui äänekkäästi " ja " Hänen voimakas lahti kaikui kaikkialla kammio ".
  • @ jwpat7 Todellinen lause on jotain " Ilmoitin läsnäolostani lahdella, joka kaikui kylmän, vielä huoneen seiniltä. " Minusta tuntuu vähemmän hankalalta kuin yllä olevat esimerkit tai esimerkkiversiot " Ilmestyin äänekkäästi ilmoittaessani läsnäolostani, kun ääni toisti " tai " Lahtini ilmoitti läsnäolostani, kun se toisti ". Mutta silti tuntuu oudolta. Harkitsen sanan pudottamisen kokonaan äänen tarkemman kuvaamisen hyväksi. ' Ilmoitin läsnäolostani, ulvovan kuoren. tulee syvältä rintakehästäni " tai jotain. Kaikki tämä kuuluu kirjoittajille eikä englanniksi
  • Kyllä, kirjailijat.SE voi antaa enemmän neuvoja sanamuodosta. Mielestäni sen lisäksi, että " ilmoitti läsnäolostani " versiot tuhlaavat sanat ilmentäen ilmeisen.

vastaus

dictionary.comin mukaan bayä voidaan käyttää substantiivina:

syvä, pitkittynyt ulvonta, kuten tuoksun koira.

Joten siinä tapauksessa voit sanoa ”hän päästää kovan lahden”, mutta se ei olisi ensimmäinen valintani, koska se kuulostaa tavallaan hankalalta.

En todennäköisesti käyttäisi intransitiivista muotoa ja menisin vain suoralla verbillä:

Hän kaatui ääneen, ja se kaikui kammion läpi.

Harkitse myös ulvonta vaihtoehtona:

Hän antoi voimakkaan ulvonnan, joka kaikui kammion läpi.

Kommentit

  • Onko ulvonta todella sama asia? Minun ulvonta on pidempi, susi ja kuu sekä yömetsä. Lahti on enemmän syvä, pitkänomainen kuori kuin ulvonta … vai olenko täällä tukikohdassa? Olen ' olen tällä hetkellä enemmän kiinnostunut konnotoinneista kuin merkinnöistä.
  • En ' en ole mukana muunnelmissa ajokoira ääniä, rehellisesti, mutta lahden sanakirjamääritelmän mukaan ' sa mahdollisuus: verbi (käytetään ilman esinettä) 5. ulvomaan, etenkin syvällä, pitkittyneellä äänellä, kuten koira tuoksussa.
  • +1, kun pidät mielestäni ilmeistä, että ulvo todennäköisesti valitaan lahden tai yli haukaa useimmat äidinkielenään puhuvat OP ' -sovelluksen yhteydessä. Koska tämä on joka tapauksessa metaforista käyttöä, epäilen, että monet kirjoittajat yksinkertaisesti valitsevat roar ja jättävät lukijan tehtäväksi kuvitella tarkalleen, mikä ääni tuntui sopivalta. bay : n käyttäminen missä tahansa rakenteessa todennäköisesti vain keskeyttäisi kertomuksen, koska emme ' t yleensä käytä tätä sanaa ihmishälyn yhteydessä.
  • @FumbleFingers Päähenkilöni on tuolloin koira, kirjoitan fantasiaa. Tämä on kirjaimellinen käyttö.
  • @Yamikuronue: oic. Anteeksi, se ei koskaan tullut mieleeni. Oletan, että tämä tekee lahdesta periaatteessa kunnossa, mutta sinun on silti ehkä oltava hieman varovainen sen suhteen. Sen lisäksi, että intransiivinen verbimuoto tarkoittaa ulvomaan , se esiintyy myös nimellä jonkun / asian sijoittaminen , mikä tarkoittaa viemistä (ansa, kulma) . Henkilökohtaisesti olen ' m Lynnin kanssa siinä mielessä, että ' vältän sitä substantiivina, riippumatta siitä verbistä, jota käytät " tuottaa " äänen.

Vastaa

Bay : tä voidaan käyttää substantiivina viittaamaan koirien ääniin.

Kommentit

  • Mahtava, kiitos! En ' en ole koskaan nähnyt sitä aikaisemmin käytössä, joten se kuulosti hankalalta.
  • Ja se ' on melko erityinen ääni. En sanoisi, että lahti on kuoren alatyyppi. Luin haukkumisen ensisijaisesti varoituksena / aggressiivisena äänenä, kun taas lyönti on innostunut kannustus pakkaukseen.
  • @Yamikuronue IMO, se kuulostaa kuulostaa hankalalta.

Vastaa

A -lahti (substantiivi) voi olla koirien lyöminen (määritelmä 5).

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *