Tiedän, että se oli eräänlainen arkaainen tervehdys, mutta en tiedä miten tulkita varsinaisia sanoja.

Minulla oli sumuinen ajatus, että se tarkoitti ”On hyvä, että tapasimme täällä ja nyt”, mutta silloinkin ”hyvin tavannut” ei ole intuitiivinen tapa sanoa tämä.

Tietääkö kukaan, miksi ”hyvin tapasi” käytettiin tervehdyksen ilmaisemiseen?

Vastaus

Wikipedia tarjoaa ytimekkään selityksen:

”Hail fellow well met” on jonkin verran arkaainen englanninkielinen sanasto, jota käytetään joko liioiteltu tervehdys tai viitaten henkilöön, joka on seurallinen ja pyrkii jatkuvasti voittamaan ystäviä . Oxfordin englanninkielisessä sanakirjassa (OED) on 1589 lainaus tälle lauseelle ystävällisenä tervehdyksenä. OED antaa lainauksia myös vastaavasta lauseesta” hail fellow ”, joka on ilmeisesti päivämäärä m muinaisina aikoina. ”Hyvin täytetty” näyttää olevan lisätty lauseeseen 1500-luvulla sen ystävällisyyden lisäämiseksi. Tämä ylimääräinen termi näyttää johtuvan käsitteestä ”hyvä tavata sinut” ja myös ”tavata” merkityksestä, joka on kirjaimellisesti oikea koko tietyssä tilanteessa.

Lisäksi Merriam Webster tunnistaa sanan hail-fellow-well-met adjektiiviksi, joka tarkoittaa ”sydämellisesti” ystävällinen ja epävirallinen ”.

Kuten alla olevista kaavioista käy ilmi, amerikkalaisen ja englanninkielisen käytön välillä on mielenkiintoisia suhteellisen käänteisiä korrelaatioita, erityisesti vuosina 1830–1840, 1900–1920 ja 1950–1960. Molemmat kaaviot osoittavat, että lause ) ei enää käytetä yleisesti.

Amerikanenglannin käyttö: Hail Fellow Well Met, amerikkalaisen englannin käyttö

englanninkielinen käyttö: Hail Fellow Well Met, englanninkielinen käyttö

kommentit

  • Mistä nämä kaaviot ovat peräisin?
  • @intuited Google ngrams
  • omg-kaaviot, tämän on oltava legit +1

vastaus

Hyvin täytetty näkyy joissakin sanakirjoissa:

adjektiivi Archaic. (käytetään tervehdyksenä tai osana tervehdystä). … Alkuperä: 1580-90.

Hail-fellow-well-met voidaan jäljittää samaan aikaan:

1580-luvut tutusta tervehdyksestä

kuten @HaL: n vastaus selittää tarkemmin .

Mitä tulee kohtaan ”Hyvin tavattu”, sitä käytetään tervehdyksenä kirjallisesti ainakin 1900-luvun alkupuolella – L. Frank Baum käyttää sitä esimerkiksi. (Tässä tapauksessa sitä käytetään tervehdyksenä uudelle henkilölle – kuten tänään käytämme mukavaa tavata sinua . Luulen, että myöhemmillä esimerkeillä voi olla sama merkitys kuin aikaisemmilla, mutta en ole varma.)

”Hyvin tavattu, muukalainen!” huusi Patchwork Girl naurettavalla haudalla. ”Olet hauskin henkilö, jonka olen nähnyt kaikki matkani. ”

Luentoja luennoista työskenteleviin miehiin , Pyhä Arthur Mursell , ~ 1867, osoittaa, että lause tarkoitti jotain hyvä nähdä sinut , mutta ehkä se ei ollut kaikkien puhujien käyttämä:

Hyvin tapasi! Näiden kahden sanan soinnissa on iloinen ilo, joka kuulostaa veljelliseltä ja sydämelliseltä. Mutta kuten monet muutkin erittäin hyvät lauseet, ne ovat yhteydessä epämiellyttäviin assosiaatioihin. auta tapahuoneen ajattelua sillä hetkellä, kun nämä sanat lausutaan.

Palataan takaisin, Shakespeare käyttää sanaa” hyvin saavutettu ”runsaasti , esimerkiksi:

– Hyvin tapasi, rehelliset herrat.
—Trothini mukaan, hyvin tavattu; Tule, istu, istu ja laula.

– Olet jälleen tavannut sinut.
– Ja niin sinäkin.

eräänlaisena tervehdyksenä ” (leike Shakespeare-sanakirjasta, joka viittaa ristiin, missä sanoja ja lauseita esiintyy):

Käytetään osassa. liittyi adverbiin eräänlaisena tervehdyksenä: olet hyvin tavannut - leike Schmidt Shakespearen sanastosta

met '

vastaus

Sinulla on melko paljon käsitystä siitä. Ajattele sitä seurauksena siitä, että joku pudottaa suurimman osan sanat pois lauseesta ”on hyvin, että olemme tavanneet”. (Ei ole nykyaikaista käytäntöä tunnistaa verbi ”olemaan” kutsumalla adverbi ”hyvin” täällä, mutta sen merkitys on silti selvä.)

Mitä nykykielellä ei kohdata, on se, että siinä on melkein onnitteleva sävy; kokouksesta puhutaan aktiivisena verbinä, ja tervehditylle kehutaan sitä, joten on merkitystä siitä, että kokoukseen johtaneet toimet hyväksytään.

Päinvastainen mielipide, ”huonosti tapettu”, menee samalla tavalla; sen lisäksi, että sanon ”voisin” elänyt näkemättä sinua ”, on merkitystä myös” mitä sinä ” tekeminen, joka johtaa tähän kokoukseen, on huono ”.

Vastaa

Se on sanonta, joka muistuttaa paljon "Hello, nice to meet you." Se on kohteliaisuus, joka annetaan sosiaalisen tervehdystavan tunnustuksena. Yleensä käytetään kolmannen osapuolen esittelyn jälkeen, vaikka sen käyttö ei ole yleistä Yhdysvalloissa.

Vastaus

Ymmärrän sen paitsi tervehdyksenä myös huomautuksena tietyntyyppisestä kokouksesta –

kykenevä, yhtä suuri kuin haaste Tämä on vanha ilmaisu, joka juontaa juurensa 1500-luvulle. Kuvailevalla lauseella ”hyvin saavutettu” oli (ja on edelleen) soveltuvuus ja sopivuus. Se perustuu erilaiseen ”tavata” -merkitykseen. Adjektiivi / adverbiaalinen käyttö osoittaa, että jokin on kirjaimellisesti tai kuvaannollisesti oikea koko tiettyyn tilanteeseen. Esimerkki: Miekkailussa hän on hyvin tavannut vihollisen. Molemmat osapuolet ovat hyvin tavanneet onnistuneen avioliiton.

otettu hickcrazy1: ltä yahoo-vastauksissa

vastaus

Voisiko se olla yhtä vanha kuin viikinkiaikalta? Pysymme edelleen joskus Pohjoismaissa: Väl mött. Käytetään usein ilmoitettaessa kokouksesta; on hyvä nähdä teidät kaikki ja meillä on hyvä kokous.

Kommentit

  • Tämä ei ole vastaus. Jos haluat esittää kysymyksen, seuraa sivun yläosassa olevaa " Esitä kysymys -linkkiä. ". Jos haluat kommentoida kysymystä tai vastausta, siihen on " lisää kommentti " -linkkejä. Miksi se on ' arvoinen, molemmat hyvin / V ä l ja met / m ö tt ovat paljon vanhempia kuin viikinkiaika, palaten sekä englannin että espanjan yhteisiin esi-kieliin Pohjoismaiset kielet.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *