Suljettu. Tämä kysymys on aiheen ulkopuolella . Se ei tällä hetkellä hyväksy vastauksia.

Kommentit

  • En tiedä ensimmäisestä sanasta, mutta oletin, että toinen sana oli " bliss ".
  • Se ' ei käytä mitään lyhenteitä
  • Tarkoitatko, että FML ei ole lyhenne?
  • Äännä FML sanana
  • Anteeksi, en ' t hanki se … kokeillut fml: ää ja ffffffffffmmmmmmmmmmmmmllllllllllll … Voisitko kääntää?
  • Urban dictionary ftw. urbandictionary.com/define.php?term=fml
  • Luuliko kukaan muu, että Bliss oli BWSS? Vietin muutaman minuutin Googlessa hulluja lyhenteitä.
  • @random: En voi ' löytää mitään todisteita siitä, että FML olisi pienempi lyhenne kuin Nato. Katso Wikipedia-artikkeli .
  • Tuo koko Wikipedia-artikkeli selittää lyhenteiden ja nimikirjaimien erot @okt
  • Itse asiassa se selittää, että ' ei näytä olevan kiinteä lyhenteen määritelmä. @random
  • Luulin, että se oli myös BWSS. Jos se ei tarkoittanut ' mitään aikaisemmin, se tarkoittaa nyt. 😉

vastaus

Toinen näyttää minulle sanalta ”autuus” (ts. ei lyhenne) , ja ensimmäinen on todennäköisesti lyhenne sanoista ”f *** elämäni” .

Kommentit

  • Vau … ei aivan ammattilainen, vai mitä?
  • @Robert, pidän siitä. Sinun ei tarvitse olla täydellisen ammattilainen koko ajan.
  • @jinguy: Pidän siitä myös, se ' on vain vähän … hämmästyttävä uramainokselle , nyt kun tiedän mitä se todella tarkoittaa. Ehkä se oli tarkoitus.
  • Ensimmäisen kerran, kun näin sen, ajattelin, että liukusäädin oli interaktiivinen ja yritin käpertyä sen kanssa …
  • Sama asia tapahtui minulle.
  • @Time meta.stackexchange.com/questions/29931/…

Vastaus

Ensimmäinen on ehdottomasti lyhenne sanoista ”F * ck My Life”. Ja toinen on sana ”Bliss”. Ne ovat pohjimmiltaan työtyytyväisyyden spektrin kaksi vastakkaista päätä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *