Katson ohjelmaa VOA: sta täältä . videossa on lause:

En voi odottaa päästäksesi sinne!

Olen hämmentynyt tästä lauseesta. Tarkoittaako se " pääsen sieltä ja menee johonkin muuhun paikkaan " tai " aion pääse jostakin paikasta ja menee sinne "?

Kiitos.


Muokkaa:

Voinko käyttää get out seurasi paikkaa, esim .:

Haluan päästä ulos koulu.

Haluan päästä ulos tästä huoneesta.

Vastaa

Ei Tarkoitan, että puhuja oli kärsimätön mennä mihin tahansa paikkaan, mihin hän oli kiinnittänyt huomionsa.

Vastaa

vastaus muokkaukseesi:

Se ei olisi oikein. Tässä tapauksessa mene sinne viittaa vain paikkaan, jota satunnaisesti pidetään ulkona ja yleisellä alueella. Et sanoisi: ”En voi odottaa päästäkseni sinne elokuvateatteriin!” koska se on sisäinen vetovoima, jonka tiedät tarkan sijainnin, jotta sinut voidaan pitää siellä selvästi.

Esimerkiksi sanoisit ”Haluan päästä ulos of tämä huone ”, jotta huone aiheeksi päästäisiin pois.

Vastaa

Videon yhteydessä, joka näyttää olevan englantilainen oppitunti (美 语 = ”Kauniita sanoja”?), joka on tarkoitettu kiinalaiselle yleisölle, ”En voi odottaa päästäkseni sinne” osoittaa yksinkertaisesti, että puhuja on niin onnellinen ja täynnä niin paljon energiaa ja innostusta, että hän on innokas tulemaan ulos ja kohtaamaan mitä tämä kaunis päivä voi tuoda.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *