Minulla on tämä tilanne:

  • Kirjani tarvitsee aakkosellisen hakemiston, jota käytetään kohteen löytämiseen millä sivulla.
  • Kirjani tarvitsee sanaston, jota käytetään kohteen määritelmän etsimiseen.
  • Jokainen indeksoitu kohde näkyy sanastossa ja päinvastoin.
  • I tarvitsevat jotain kompaktia, mutta helposti luettavaa.

Siksi näyttää sopivalta, että takana tulisi olla vain yksi osio, johon viitataan, joko hakemisto (määritelmillä) tai sanasto ( joka toimii indeksinä). Mikä olisi paras tapa edetä? Onko muuta vaihtoehtoa?

Yhdistävätkö julkaisijat sanastoa ja hakemistoa aina yhteen osaan? Millä tavalla he kutsuvat sitä?

Kommentit

  • Vaikka on järkevää, että jokainen sanastossa määritelty termi tulee myös luetella hakemistossa, en ' ei usko, että jokainen hakemistokohde ansaitsee yleensä sanaston määritelmän. Jälkimmäisessä tapauksessa hakemiston ja sanaston tulisi pysyä erillisinä. Mahdollinen tapa on antaa sanastomerkintöjen osoittaa vastaavia hakemistokohteita. Olen kuvannut tällaisen lähestymistavan – katso tex.stackexchange.com/questions/340628/…

vastaus

Sanasto voi sisältää tiettyjen kohteiden määritelmien lisäksi myös (kuten hakemisto) sivun (sivut) ) missä nämä tuotteet ilmestyivät. Jos lisäksi jokainen indeksoitu kohde (eikä vain osajoukko) näkyy myös sanastossa, erillinen hakemisto on tarpeeton.

Tässä on esimerkki (toivottavasti) ”kompaktista, mutta helppokäyttöisestä Lue ”sanasto, joka on tuotettu glossaries -paketin avulla. Voit käyttää myös hyperref paketti (joka, toisin kuin useimmat muut paketit, on ladattava ennen glossaries) lisätäksesi hyperlinkkejä sanastoon ja päätekstiin.

\documentclass{article} \usepackage{hyperref} \usepackage{glossaries} \makeglossaries \newglossaryentry{electrolyte}{name=electrolyte,% description={solution able to conduct electric current}} \textheight=80pt% just for the example \begin{document} Some text about \gls{electrolyte}. \printglossaries \end{document} 

kirjoita kuvan kuvaus täällä

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *