Väestö:

  • mies on 100
  • nainen on 90

Miehien populaatio on suurempi kuin heidän sukupuolensa vastine

Tai

Miehien populaatio on suurempi kuin heidän ” naaras vastine

Sanotaan, että olet yrität parhaasi mukaan löytää sanan ” female ” synonyymi, joten käytit yllä olevia lihavoituja sanoja. Mikä näistä kahdesta on oikeat englanninkieliset sanat, jotka vastaavat sanaa female ?

Vastaa

Uskon, ettei kumpikaan näistä kahdessa lauseessa käytetään sanaa ”vastine” oikein. Sana ”vastine” doe eivät viittaa vastakohtiin. Annan teille esimerkin. ”Kenraalit tapasivat vihollisen armeijan kollegansa keskustellakseen antautumisehdoista.” Toisin sanoen kenraalit tapaavat vihollisen kenraaleja. Ne ovat samanlaisia eikä vastakkaisia. He tekevät samanlaista työtä. Tässä on toinen esimerkki. Yhdysvaltojen presidentti Donald Trump tapasi kollegansa, Saksan liittokanslerin Angela Merkelin. Heillä molemmilla on samanlainen työ, joten he ovat vastaavia, vaikka yksi on mies ja toinen nainen .

Olisi oikeampi kirjoittaa:

Miehiväestö on suurempi kuin vastakkaisen sukupuolen.

Tai vain:

Miesväestö on korkeampi kuin naisväestö.

Kommentit

  • Voi, että ’ on toinen synonyymi. Erinomainen. Mutta onko siellä onko jokin muu tapa käyttää vastaavaa lauseessani?
  • John: vastaus on ” Ei, ’ t ”.
  • @JohnArvin ” Vastaava ” olisi kuitenkin hyväksyttävä. ” Vastapuoli ” on kuitenkin liian nimenomaisesti yksilö.
  • En ’ näe i jatka ” toisen sukupuolen ” kanssa vastaavalla tavalla samalla tavalla kuin kuvaat tässä vastauksessa, enempää kuin siellä ’ vika ” -vastaavan kanssa vihollisen armeijasta ”. Onko ryhmä ” kenraaleja ” tai ” populaatio ”, vastine sanana toimii samalla tavalla, kuin näen.
  • Hmm, mutta eikö miehet ja naiset ole pikemminkin vastineita (täydentäviä) kuin vastakohtia? Kuten mustan vastine, ei-musta, mutta päinvastainen on valkoinen.

Vastaa

Yksi ”vastapuolen” määritelmät osoitteessa www.merriam-webster.com/dictionary sanovat:

Jotain täydentävää: TÄYDENTÄMINEN
”Johtaja näyttelijä ja hänen miespuolinen vastine ”

Sukupuoli tarkoittaisi yleensä tarkoittavan muuta sukupuolta . Joten jos se koskee miehiä, vastineen ymmärretään olevan naisia ja päinvastoin. (Se toimii täällä, koska sukupuolia on vain kaksi. Jos puhutaan enemmän, tämä voi aiheuttaa sekaannusta.)

Naispuolinen vastine tarkoittaisi erityisesti naiset .

Kommentit

  • Englanninkielisenä äidinkielenään minä ymmärtäisi, mitä molemmat lauseet yrittävät välittää, mutta pidän molempia väärinä. (Ne eivät ole mitään, mitä äidinkielenään puhuva koskaan sanoisi.)
  • Tässä oleva esimerkki on harhaanjohtava. Siellä ’ sa pääosassa näyttelijä, oletettavasti enemmän näyttelijöitä, ja yksi näyttelijöistä on (mies) päänäyttelijä. Tämä on normaali kirjoituskirjatyyli, jossa esityksessä on kaksi päähahmoa, jotta voit kirjoittaa dialogin. Joten erityinen asennus vastapuolen kanssa on hyvin tarkoituksellista.Jos rooleja ei ole kirjoitettu laskuna erparts, he eivät ’ ei olisi valintaikkunaa, ja yleisö ei ’ ei voisi seurata mitä ’ tapahtuu.
  • Itse asiassa äidinkielenä puhun voin sanoa ” kuin heidän naispuoliset kollegansa ”, mutta vain jos aikomukseni olisi ollut enemmän tyyliä kuin epäselvä selkeys (joka ’ kohdaten sen, ei ole ’ epätavallista: D) Se kuulostaa varmasti minulle riittävän luonnolliselta, ellei se ole erityisen yleistä tässä yhteydessä.

Vastaa

Jos ”Epätoivoisesti ole käyttämättä naisia tai naisia , voit käyttää jokapäiväisiä termejä vastakkainen sukupuoli tai (harvemmin) vastakkainen sukupuoli . Jos haluat todella kuulostaa hienolta – mikä kuulostaa siltä kuin yrität tehdä – voit sanoa sukupuolen täydennysosa , mutta tämä ei ole laajalti käytetty termi (tho se ei ole täysin kiistaton). Sillä on vain järkeä sen suhteen, mitä täydennys tarkoittaa 1 , ainakin jos otat heteronormatiivisen näkymän (eli ajatus, että mies ja nainen ”täydentävät” toisiaan). Vastine ei ole lainkaan luonnollinen asia tässä tilanteessa.

Todellakin, sinun on parempi käyttää yksinkertaisempaa ja vähemmän hämärää termiä.


1 : Mielenkiintoista on, että sanakirjassa ehdotetaan, että vastine ja täydennys ovat synonyymejä, mutta tässä mielessä täydennys , täydennysosa on se, mikä tottuu. Jos sävelet aterian ja selvität, mikä menee hyvin yhteen, etsit hyviä täydennyksiä – asioita, jotka täydentävät hyvin toisiaan, käyttämällä sitä verbinä .

Kommentit

  • Luulen, että se saattaa liittyä myös ” täydennyksen ”, esim. ” täydentävät kulmat ”.
  • @ nick012000 Kyllä , tai täydennysjoukot, tai komplementtialaryhmät jne. jne. Kaikki ” täydellisen ” tai ” asioita, jotka eivät ole X ” tai vastaavia. Siellä ’ sa syystä matematiikka käyttää kyseistä sanaa.

Vastaa

Jos haluat säilyttää vastine käytön, voit tehdä sen käyttämällä mies ja nainen adjektiivina:

mies populaatio on suurempi kuin sen nainen vastine .

vastaus

Miehien populaatio on suurempi kuin heidän sukupuolipartnerinsa.

En sanoisi, että tämä on väärin, mutta se saa lukijan pysähtymään ja ajattelemaan ymmärtämään mitä sanotaan, ja se tuntuu sekä omituiselta että teeskentelevältä. Suosittelen, ettet käytä tätä.

Miehien populaatio on suurempi kuin heidän naispuolinen vastine.

Tämä on selkeämpää, mutta ”vastine” ei näytä olevan mitään hyödyllistä tarkoitusta paitsi lisätä keskimääräistä sanan pituutta ja ehdottaa virheellisesti suurempaa tarkkuutta.

Miehien populaatio on suurempi kuin naisten populaatio.

Tämä on selkeämpää ja tarkempaa. Jos ”urosten” kirjoittaminen on OK, niin ”naaraiden” kirjoittamisen pitäisi olla OK. Muodon rinnakkaisuus korostaa rinnakkaisuutta merkityksessä. ”Korkeampi” ei ole yhtä hyvä tapa kuvata väestömäärän kasvua kuin ”suurempi”.

Muuten, kysymyksen esimerkkilauseissa joko ”heidän” tulisi vaihtaa ”sen” käsittelemiseksi ”väestö” yhtenä asiana, tai muuten ”vastineen” tulisi olla ”vastineet” , käsittele sitä ihmisten kokoelmana. Pidän sen ”muotoa”.

Kommentit

  • Vielä parempi: Miehiväestö on korkeampi kuin naisväestö . (Tämä ” miesten ” -bittinen populaatio vain isn ’ t, miten sanaa yleensä käytetään .)
  • @JR Vielä parempi: miesväestö on suurempi kuin naisväestö.
  • Se voi olla epäselvä; se voidaan tulkita sanomalla, että miehet ovat pitempiä ja painavampia kuin naiset. Mutta se ’ on kokonaan erilainen kysymys. 🙂
  • @ J.R. ” Korkeampi ” voitaisiin yhtä hyvin tulkita ” pidemmäksi ”.Muutettaessa ” populaatiota ” ” suurempi ” näyttää oletusarvoisesti merkitsevän ” enemmän ”, ellei asiayhteys toisin ilmoita.
  • @JR Luulisi, että kirjallinen viestintä olisi epäselvyyttä, mutta näen yhä enemmän, ettei se ole ’ t. Minulla oli juuri kokemus siitä, että kirjoitin viestin lääkärilleni ja piinasin tosiasioiden antamiseksi, ja se ymmärrettiin edelleen väärin.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *