Tietääkö joku syyn, miksi englannin kieli säilyttää -amme -päätteen ohjelmalle mutta ei kaavio ? Heillä molemmilla on ranskalainen alkuperä.
… Isossa-Britanniassa perustettu oikeinkirjoitusohjelma on peräisin ranskalaisesta nykyaikaisessa käytössä ja sitä alettiin käyttää 19c-luvun alussa. ”playbill” -merkinnässä. Ohjelmamusiikki todistettu vuodesta 1877.
1610s, ranskankielisestä kaaviosta … Verbi on 1840, substantiivi.
Kommentit
- Kaksisataa vuotta. Me anglofonit olemme joskus hyvin epäilyttäviä ulkomaalaisilta ja hyväksymme heidät jonkin aikaa. 🙂
- @StoneyB Sinulla ' olet todennäköisesti oikeassa!
- Se on siis sopusoinnussa molempien muiden -ammien englanninkieliset sanat, jotka voivat silti päättyä tällä tavoin: é pigramme ja oriflamme . Tai odota, nämä olivat myös molemmat ranskankielisiä sanoja, vai mitä? Todennäköisesti aika, jolloin myös ne korjasimme. En todellakaan koskaan sanoisi sitä millään muulla tavalla kuin epigrammi näinä päivinä.
- Käytämme ohjelmaa BrE: ssä, mutta vain suhteessa laskentaan (oletettavasti reimported) Amerikasta).
- @DavidR se ' tuo enimmäkseen yhdysvaltalaista tuontia (verrattain monet hakkerit tuolla puolella lammikkoa ovat tottuneet ajattelemaan väri merkityksenä ", joka liittyy väriin laskentaympäristössä ", koska se ' s sana, jota yleensä käytetään koodin sisällä), ja siinä on lisäetuna ytimekkuus tilanteessa, jossa saatat käyttää sitä itse ohjelmassa ja jokainen tavu lasketaan.
Vastaus
Lomake kaavio löytyi englanniksi. Kun se lainattiin ensin englanniksi ranskasta, se tehtiin ranskaa tuntevien ihmisten kanssa (ilmeisesti) ja he käyttivät sitä sellaisenaan.
Ei ole yllättävää löytää Websterin vuoden 1828 sanakirja kaavio (ja tältä osin epigrammi eikä epigramma ).
Mielenkiintoista oriflamme hän ei ole oriflam vaan oriflamb esittäen toisen äänettömän kirjeen.
Tämä ei tarkoita sitä, että Webster olisi ollut uudistaja täällä, vaikka hän olisi voinut olla: Hän teki joitain innovaatioita, mutta nojautui myös toiselle puolelle nykyisiä kirjoituseroja.
Nyt sanotaan usein, että Websterin näkemykset oikeinkirjoituksesta ovat syy, miksi jotkut amerikkalaiset oikeinkirjoitukset eroavat brittiläisistä saman sanan oikeinkirjoitus, mutta tämä on vain osittain totta: Jotkut hänen oikeinkirjoituksistaan hyväksyttiin (lopulta) koko englanninkielisessä maailmassa, osa hylättiin Amerikassa, ja niissä tapauksissa, joissa kirjoitusasu eroaa, joillakin ei ole mitään tekemistä hänen kanssaan (t hän nousee -ise yli -ize esimerkiksi brittien keskuudessa).
En voi olla vakuuttava, mutta aion ehdottaa että Websterillä oli rooli joko lyhyemmässä oikeinkirjoituksessa tai ainakin sen suosimisessa, ja ohjelma on esimerkki siitä, että hänen oikeinkirjoituksensa ei vallannut Isossa-Britanniassa, kun taas kaavio on esimerkki siitä.
Kommentit
- Mielenkiintoista, kenties kysymykseni olisi pitänyt olla: miksi AmEng menetti -ammun loppu ennemmin sitten BrEng? Voisiko olla, että Isosta-Britanniasta muuttaneet olivat yleensä köyhempiä luokkia, vähemmän todennäköisesti osanneet ranskaa ja kirjoittivat sanat foneettisesti?
- @Mynamite Websterillä oli paljon tekemistä sen kanssa, hänen sanakirjansa suosivat suuresti foneettisesti suoraviivaisemmat sanaversiot. Kuten sanottiin, hän vaikutti oikeinkirjoitukseen kaikkialla englanninkielisessä maailmassa, mutta hänellä oli vahvempi infunece Yhdysvalloissa, koska hän oli amerikkalainen ja vahvasti isänmaallisten näkemysten kanssa niin pitkälle kuin Yhdysvallat katkaisi historialliset siteensä Britanniaan.
- Kiehtovaa … @JonHanna, kirjoittanut " -ise : n nousu -ize : n yli brittien joukossa esimerkiksi ", tarkoitatko sanoa, että -ize -liite edeltää -ise -liitettä eikä päinvastoin?
- @SarahofGaia olivat molemmat päivistä, jolloin oikeinkirjoitus oli paljon vaihtelevampaa, mutta -ize -muoto oli yleisempi, mikä on yksi syy siihen, että OED käyttää sitä edelleen. -ise -lomakkeesta tuli suosittu yhdellä ajanjaksolta, jolloin ranskalaisilla asioilla oli muoti, mitä britit tekevät muutaman vuosikymmenen välein.
- @SarahofGaia IIRC, -ise : n nousu tapahtui Napoleonin sotien päättymisen jälkeen, ja enemmän huolissaan olevat britit voisivat palata lomailemaan Ranskassa ja kopioimaan muodinsa sen sijaan, että vihaisivat. ranskalaiset vannottuina vihollisina, mitä britit tekevät myös muutaman vuosikymmenen välein.