Kommentit
- Luulen, että tarvitset lisää harjoituksia ね 、 れ 、 わ.
- Kiitos! Työskentelen jatkossakin niiden kanssa. Ilo kuulla, että suurin osa heistä on ainakin luettavissa.
- Ei vain luettavissa. Sanon ' sanon, että ' pärjäät hyvin d * mn hyvin, itse asiassa =) Katso tämä video , jota etanataso on suositellut täällä aiemmin, ja harjoittele edelleen neliöinä.
- Kiitos tällaisesta omistavasta vastauksesta Earthliry, tarkasta video varmasti. Katsoin myös tarkasti, mitä tein väärin ね 、 れ 、 わ. ja käy ilmi, että en vain ' vetänyt kynääni riittävän kauas ylöspäin toisella vedolla. Pidän sen varmasti mielessä tästä lähtien.
Vastaus
Kirjoituksesi on yleensä luettavissa, enkä usko, että kenenkään pitäisi ymmärtää sinua väärin. Minun on kuitenkin esitettävä useita seikkoja (katso myös alla oleva kuva):
- Jotkut kanat ovat ehdottomasti epätasapainossa, etenkin そ, ね,れ, わ. Muutamilla muilla hahmoilla on käyrät, joita ei ole myöskään oikeissa paikoissa, mutta heillä on harjoittelu, luulisin.
- Yrität pitää kirjoittamista neliöinä, mikä on oikea asenne. Neliön sovittaminen ei kuitenkaan tarkoita neliön täyttämistä ; joidenkin kanojen on oltava pitkänomaisia neliön muotoiseen kehykseen nähden.
- Joillakin oppikirjassa näkemilläsi kanoilla voi olla ”koukkuja”, mutta se ei tarkoita sitä, että se toistettaisiin kirjoittaessasi itse, etenkin pallo- pistekynä, koska ne ovat ”jälkiä” kynästä, jota pidetään tyylillisistä syistä. Jos kirjoitat nopeasti, ne näkyvät kirjoituksessasi, vaikka niitä ei tarvinnut kopioida kauheasti.
- Lopuksi minä täytyy sanoa, että käsinkirjoituksesi vaikuttaa ilmeisesti muulta kuin alkuperäiseltä (hyvän tai huonosti muotoilun lisäksi), mutta se voi johtua siitä, että et ole nähnyt, miten he todella kirjoittavat. Googlen ” 手書 き ” (käsinkirjoitus) japanilainen antaa sinulle tonnia eläviä esimerkkejä.
kommentit
- Arvostan kaikkia arvokasta palautetta kaikilta, ja vakuutan teille, että otan kaikkien ' palautteen sydämeen. Jatkan kaikkien esitettyjen asioiden käsittelyä. Toivottavasti kirjoitukseni on pian alkuperäiskirjailijan standardien mukainen. Sormet ristissä! Kiitos vielä kerran kaikille.
Vastaa
Hiragana on hieno ja luettavissa. Kirjoitat japanilaisia merkkejä paremmin kuin ulkomaalainen, jonka tiedän puhuvan japania melko hyvin.ね, れ, わ, jotka kaikki ovat yhdistelmä suoraa ja kaarevaa viivaa, näyttävät kuitenkin hieman hankalilta ja rajoitetuilta, koska pystysuorien viivojen pää on kallistettu vasemmalle. Se tulisi piirtää suoraan alaspäin, kuten näet painetuista merkeistä.
そ puuttuu tasapaino. Se on erittäin raskas ja sekoitettavissa helposti epämuodostuneeseen た.
ノ ノ -viiva tulisi sijoittaa hahmon tarkalleen keskelle pitäen hyvässä tasapainossa.
Vastaus
Hiraganasi on luultavasti paljon luettavampi kuin silloin, kun olin Japanissa kolmannella luokalla.
Sinun ね 、 れ 、 ゆ、 わ 、 そ vaatii vähän työtä tasapainossa, koska oikea puoli on taipuvainen hiipumaan hieman. そ your: n alareunassa oleva kaareva viiva pyöri, koska teit yläosan suhteellisesti liian suureksi. Silti voisin todennäköisesti lue koko kirja kirjoituksessasi kohtuullisella mukavuudella.