Näin molemmat kirjoista, joten ovatko molemmat kelvollisia? Vai onko vain se, että 50% ihmisistä on väärässä?

Tiedän, että se on ”universumi”, mutta minulla on silti ongelmia sen kanssa. Onko olemassa verkkosivusto, joka kertoo sinulle, sinun pitäisi kirjoittaa ” ”tai” jokaiselle X-sanalle? Se aiheuttaa minulle todella ongelmia.

Kommentit

Vastaa

Sanan alkuperäinen ääni määrittää, pitäisikö sen edeltää ”a” vai ”an”. Vokaalin ääniä edeltää ”an”; konsonantit merkillä ”a”.

”Universumin” tapauksessa alkuperäinen ääni on / j /, ei / u: /, joten käytetään ”a” -kuvaa.

” Historiallinen ”on hieman monimutkaisempi, koska lähteet, jotka olen tarkistanut, luetteloivat vain ääntämiset, jotka alkavat / h /. Olen kuitenkin sitä mieltä, että” an ”-käytöt ovat itse asiassa pääosin historiallisia, heijastavat aikaa tai murre, jossa ”h” lausuttiin niin heikosti, että sana saattoi kuulostaa siltä, että alkuperäinen ääni olisi vokaali / i /.

Käytä ”historiallinen” ollaksesi turvallinen.

Kommentit

  • Tämä ei ole totta. Vaikka ’ on yleensä tapaus, jossa a edeltää konsonanttiääntä ja an vokaalin ääni, historiallinen on epäselvä. Kanadassa kasvanut kuulin monien sanovan HIS-toriansa . Se on saattanut olla viivästys siitä lähtien, kun se julistettiin IS-toriksi , mutta artikkeli ei ’ saanut sitä kiinni. , idiomaattisesti ns. väärä versio on edelleen u Jotkut ihmiset viettivät täällä – ja se ei ole oikeastaan väärin ymmärretyn käytön suhteen. (Viime vuosina olen ’ muuttanut oman oikeinkirjoitukseni historialliseksi ja yritin myös muuttaa ääntämistäni vastaavasti.)
  • Lisäksi, jos voin kertoa, sen lausuminen HIS-toric ksi on yleisempää englannin kielelle. (Kanadassa on pariton sekoitus sekä englantia että englantia.) Huomaa, että se ’ on kuitenkin erityisen spesifinen tämän yhden sanan muodolle. Kukaan ei sano HIS-keskusteluaan , jos olen ’ tietoinen.
  • Voisiko olla niin, että sanotaan jotkut Ranskalaiset vaikutteet l ’ historique ? Tarkoitan hengissä h ? @JasonBassford.
  • @LucianSava en voi ’ kommentoida kyseessä olevaa historiaa. Voin kommentoida vain mitä ’ tottun kuulemaan ja käyttämään. (Olen ’ kuullut kaikki muunnelmat riittävän yleisesti, jotta yksikään niistä ei kuulosta minulle luonnottomalta.)

Vastaa

”An” -merkin käyttö ennen tiettyjä ”h” -alkuisia sanoja, mukaan lukien ”hotelli”, ”historiallinen”, ”kauhea” ja ”sankarillinen”, ei ole nykyään väärin, mutta se on nykyään väärin jota monet ihmiset pitävät vanhanaikaisina. Se on yleinen 1700- ja 1800-luvuilla, ja se säilyy Britanniassa keski- ja ylemmän luokan koulutettujen jäsenten joukossa, vaikka se onkin kuollut. Sitä suosittelee The Times -tyyliopas (”mieluummin hotelli kuin hotelli, historiallinen historialliselle, pikemminkin sankarillinen kuin sankarillinen”), ja Fowlerin Modern English Usage 3rd Edition (2000) – ”At the the tällä hetkellä, erityisesti kirjallisella englannilla, on runsaasti todisteita tavanomaisen, historioitsijan, historiallisen (al), kauhistuttavan ja kauhistavan, mutta muodon valinta on edelleen avoin ”.

Käytän ”an” itseäni ennen näitä sanoja, mutta olen valmis puolustamaan itseäni, kuten chepner sanoo, turvautumaan, käytä ”historiallista, hotellia” jne.

Määrittelemätön artikkeli ennen sanoja, jotka alkavat kirjaimella H
An ennen h-sanoja

Vastaa

Muut käyttäjät ovat riittävästi vastanneet itse kysymykseen, mutta ajattelin, että sirun sisään hieman selittämällä miksi. Jotkut tästä ovat todennäköisesti sinulle tuttuja, mutta koko asia saattaa kiinnostaa muita, jotka onnistuvat etsimään tämän kysymyksen.

Engli sh, kuten monet kielet, kauhistuu tauko . Siellä esiintyy kaksi erillistä vokaaliääntä erillisissä tavuissa ilman konsonanttia niiden välissä. Tässä on tärkeää huomata, että kyse on äänestä, ei kirjaimista; Kuten @chepner totesi, ”maailmankaikkeus” alkaa konsonanttiäänellä, kuten ”sinä” oleva y. On olemassa erilaisia tapoja välttää tauko, kuten interpoloimalla kirjoittamaton konsonantti (siten Noël , ranskaksi kirjoitettuna (tarkoittaen joulun aikaa), lausutaan englanniksi ainakin ikään kuin se olisi kirjoitettu ”nowell”) . Tämä on eräänlainen epeteesi .Se voidaan tehdä sopimalla, kuten ranskalaisessa c ”est ssä, joka kirjoitettaisiin sopimattomana nimellä ce est , mutta sanomalla, että kirjoitettuna merkitsisi taukoa, joten sitä vältetään . Se voidaan tehdä glottaalisilla pysähdyksillä, mitä tapahtuu paljon moitteissa, jotka pudottavat konsonantteja.

Englanninkielisen määrittelemättömän artikkelin tapauksessa tauko vältetään korvaamalla tavallinen määrittelemätön artikkeli a , vaihtoehdolla an . Kana, muna. Universe ja euphonium alkavat kirjaimilla, joita pidetään vokaaleina, mutta ääni, joista jokainen alkaa, on konsonantti, joten ne ottavat a : n. rehellisessä tai kunniassa ainoa alkukonsonantti on hiljainen, joten minä Olen rehellinen mies, ja Brutus on kunniallinen mies.

Asia on, että englanninkieliset ääntämiset vaihtelevat suuresti murteen mukaan, ja ne kaikki ovat ajan myötä muuttuneet. Useimmat muodollisiksi ja kohteliaisiksi katsotut murteet (mikä on tietysti mielivaltainen ero) älä lausu ”h” o n rehellinen ja kunnia , mutta tee historia ja hotelli . Loogisesti an -tarkoituksesta johtuvien sääntöjen mukaan voimme nähdä, että rehellisen ja kunnian tulisi olla an , mutta historia ja hotelli vievät a .

Tavallinen käsitys on, että siinä vaiheessa, kun ihmiset alkoivat kirjoittaa Näiden sääntöjen mukaan konsonantti-h joko puuttui tai oli hyvin heikko näissä muissa sanoissa, joten lopputuloksena on paljon painettuja tekstejä, joissa sanotaan ”historiallinen” tai ”hotelli”. Koska niitä on niin paljon tekstissä ja jopa joissakin vanhemmissa (tai vanhanaikaisemmissa) kielioppien oppaissa, niitä pidetään yleensä hyväksyttävinä, ja jotkut fuddy-duddies vaativat edelleen, että ne ovat oikeampi. Jotkut ihmiset saattavat jopa kuulostaa vähemmän oudolta pudottamalla h-sanan sanoista, mutta vain kun sanaa edeltää määrittelemätön artikkeli. Jotkut ihmiset sanovat ”historiallisen” ”historialliseksi”, vaikka he sanoisivat ”tämän historiallisen” jokaisen konsonantin kanssa, joka on selvästi kirjattu kirjoitetuksi.

Viimeisenä sivuna tämä omituisuutemme on tietty artikkeli on aiheuttanut jonkin verran sanastoa. Ymmärrän – vaikka olenkin väärässä – että otimme appelsiinit ensimmäisen kerran Britanniaan, otimme heille espanjalaisen nimen: naranja (joka itse tuli arabiasta ). Henkilö sanoisi ”norange”, siirtäen muut äänet englanninkielisemmiksi. Kuitenkin, kun tämä oli uusi useimmille ihmisille, kun he kuulivat sen, he eivät tienneet, onko se ”norange” vai ”oranssi” ”, ja jälkimmäinen standardisoitiin. Väri on tietysti nimetty hedelmälle.

Se toimi jonkin aikaa toisella tavalla, ennen kuin asiat asettuvat (vaikka jotkut murteet asettuivat toisin) Silloin useat sanat kuin vain määrittelemätön artikkeli lisäsivät ”n” taukojen välttämiseksi, joten ihmiset sanoivat ”setä”, ”minun setä”, ”sinun setäsi” ”- jotka kaikki voidaan myös kirjoittaa” nuncle ”,” my nuncle ”,” your nuncle ”, kaikilla on sama merkitys, jos hyväksyt nuncle : lla olevan sama merkitys kuin setä ja jonkin aikaa, jota käytettiin enemmän, heilahti edestakaisin.

Kommentit

  • Voi, ja jos lausut ” historiallinen ”, jossa artikkeli on selkeästi eriytetty vokaali eikä schwa, se voidaan sekoittaa sanaan ” ahistoriallinen ”. Vaikka syntaksin pitäisi tehdä selväksi, mikä se on.
  • Nacademic-tili ja erinomainen panos!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *