Onko ”riskialtista” hyväksyttävä ”risqué” tai ”risque” (seksuaaliseen epäsopivuuteen viittaava) kirjoitus, kuten tämä artikkeli ?

Selena Gomez on asettanut bralessia uudessa riskialttiissa ja sulavassa uudessa kuvauksessa brittiläiselle British-lehdelle Tyylin joulukuun painos.

Katsoin Wikisanakirjaa ja Oxfordin sanakirjat , ja he eivät mainitse tätä merkitystä määritelmissään” riskialttiita ”. tämä vastaus kuitenkin todetaan että OED tarkoittaa sitä ”riskialttiina”.

Kommentit

  • En halua ’ Luulen, että he tarkoittivat risqu é. Don ’ älä ota minua sanaani; I ’ m utelias, mitä tästä tulee. Jos se ’ on OED: ssä, joku bette r antaa todisteita!
  • Google for ” Moraalisesti vastenmielisen tai loukkaavan rajan, viittaavan siihen ” (lainausmerkeillä) tuottaa 2 tulosta: linkittämäsi vastauksen ja lainan Finnegans Wake .
  • @MrLister Luulen, että voit alentaa Finnegans Wake dispektiivisenä.

Vastaus

Riskialtis on täysin anglisoitu versio ranskalainen risqué . Se on nyt suhteellisen harvinaista , mutta 1880-luvulta aina toisen maailmansodan loppuun saakka oli paljon yleisempää kirjoittaa riskialttiista tarinoista ja vitseistä kuin risqué niistä.

riskialtis / risqué Google Ngrams (en sisälly käyttötapoja risque : n kanssa, jotka ylittävät kaikki nämä ja todella ovat väärinkirjoitukset.)

Tämä ei ollut pelkästään journalistinen lukutaidottomuus; tässä on muutama lainaus väistämättä kirjallisilta henkilöiltä:

Diplomaatti kertoi minulle riskillisiä tarinoita koko illallisen ajan, joten oli aivan luonnollista, että tämän posken punastui tulipunaisena. – Somerset Maugham, Lady Frederick , 1907

Olin myös villi, ja myönnän. En välittänyt mistään, ei edes hänen puristamisesta ja työntämisestä minut portaille tai hänen riskialttiista vitseistään. – Joyce Cary, itse muistaa , 1941

Ensimmäinen puhuja on aristokraattinen, toinen palvelija, joka on mennyt naimisiin kunnioitettavaan keskiluokkaan ja sitten hylännyt sen tulemaan taiteilija Gulley Jimsonin malliksi ja rakastajatariksi.


Mutta niin on myös risqué ; nykypäivän rennommassa ilmastossa pelkkä maininta määrittelemättömästä virheellisyydestä on paljon vähemmän kuin viktoriaanisen, edwardialaisen ja georgialaisen esi-isämme.

Kommentit

  • @ Mari-LouA Fersher. Huomaa lisätty kommenttini.
  • Ei ’ ole selvää, että Somerset Maugham käytti riskialttiita tarinoita ehdottaa, että diplomaatti kertoi rouva Frederickille röyhkeitä anekdootteja (1911/12). Hän kertoo jakson, jossa hän oli levittänyt rouge (poskipuna) epätasaisesti poskilleen, aikaisemmalla rivillä luimme: “… minulla oli ulkomaalainen diplomaatti oikealla puolellani, joka kukki kuin ruusu, [hänen oikean poskensa] ja piispa vasemmalla puolellani, joka oli valkoinen kuin lilja … ” Diplomaatti ’: n tarinat ovat voineet olla vaaran jaksoja, joten L. Fredrick ’ oikea poski punastui vastauksena.
  • Piispa ’ tarinat olivat kauhistuttavia, joten hänen vasen poskensa näytti tyhjentyneeltä vertailu ”… Ja kun piispa kuiskasi vasempaan korvaani kiusaavan ahdistuksen yksityiskohtia East Endin alueella, oli vain kohtuullista, että toisella osoitettiin tuleva kalpeus ….” Sitä paitsi diplomaatti on kertonut sokeita tarinoita aristokraatille virallisessa illallisessa?
  • @ Mari-LouA Lady F ’ -tarinan tarkoitus on, että ” Providencen armollisella väliintulolla ” erilaiset tarinat, jotka hänelle kerrottiin kummastakin kädestä, sopivat hänen meikkiinsä. Ja kyllä, Edwardian Englannissa Lady F ’ -sarjassa ’ on melko todennäköistä, että hienostunut ulkomaalainen kertoisi tällaiselle tarinasta naiselle, jolla on maine F ’.” riskialtis ” tarina on sellainen, jonka kertominen altistaa riskin, ei sellaiselle, jonka toimintaan liittyy vaara ja riski; ja vaarojen ja riskien tarinat eivät tavallisesti aiheuttaisi ” punastumista ”, mutta ” kalpeus ” – samoin kuin piispa ’ häiritsee tarinoita.
  • @ Mari-LouA Mutta jos ’ ei ole vieläkään vakuuttunut, tässä on esimerkki paljon raittiimmasta tyylilajista: Havelock Ellisin sukupuolen psykologia , osa II, liite B, historia XVI : ”Tämän miehen mieli oli täynnä kaikenlaisia riskialttiita tarinoita, kaikenlaisia seksuaalisia yksityiskohtia.”

Vastaus

Ei. Riskialttiilla ja risquellä ei ole samaa merkitystä.

Jotain riskialtista on vaarallista tai altis menetykseen. ”Roskakirjoihin sijoittaminen voi olla tuottoisaa, mutta riskialtista.”

Jotain, joka on risqué , on kyseenalaista, etenkin seksuaalisesti. ”Hänellä oli pukeutuminen, joka oli pieni vire toimistojuhlille.”

Kommentit

  • Kuvasin jo mitä risqu é tarkoitti kysymyksessä.
  • Joo, riskialtis ei tarkoita sitä.
  • id =” 0bead214cb ”>

ei tarkoita sitä.

  • Onko sinulla auktoriteetti lukuun ottamatta omaa tälle lausunnolle? Alkuperäisessä kysymyksessä luetellaan molempiin suuntiin osoittavat todisteet, joihin et ’ t osoiteta: jos riskialtista ei voi tarkoittaa samaa kuin risqu é, miksi sitä käytetään tällä tavalla linkitetyssä Inquisitr -artikkelissa? Miksi se on lueteltu mahdollisena merkityksenä Oxfordin englanninkielisessä sanakirjassa? Jos tarkoitat todella sitä, että et ’ usko, että ihmisten pitäisi käyttää näitä sanoja samalla merkityksellä, miksi ’ eikö? Tai jos tarkoitat, että ihmiset yleensä eivät ’ t käytä sitä tällä merkityksellä, vaikka jotkut ihmiset käyttävätkin, todistaa siitä.
  • Oxfordin määritelmä sillä riskialttiilla on numerossa kaksi risqu é ilman kommentteja.
  • vastaus

    Toimittaja kirjoitti väärin risqué

    Selena Gomez on aiheuttanut räikeyttä riskialtisessa [ja sultry] uudessa valokuvauksessa …

    Samat julkkisuutiset raportoidaan korkeaa tunnetta , mutta risquè on kirjoitettu oikein.

    Selena Gomez kaatuu Risqué -albumille Taideteos

    Tarkastellessani Internetiä, en löytänyt yhtään hyvämaineista verkkosivustoa, joka ehdotti, että riskialtis on risquen : nämä kaksi termiä tarkoittavat kahta eri asiaa ja niillä on kaksi erilaista ääntämistä.

    kielioppi .about

    Adjektiivi riskialtista (lausutaan ris-kee ) tarkoittaa vaarallista tai vaarallista. Adjektiivi risqué (lausutaan ris-kay ) tarkoittaa seksuaalista rohkeutta, vihjailevaa tai säälimätöntä.

    Esimerkkejä :

    1. Vanhempien huolenaiheeksi suurin osa lapsista nauttii riskialttiista peleistä nopeus ja korkeus.
    2. Huolimatta pikemminkin risqué -asustaan, Kathryn oli todella melko hiljainen ja tavanomainen nainen. .

    kielioppi (valitettavasti siihen tarttuu sponsoroituja mainoksia)

    Riskialtista vs risqué

    Riskialtista tarkoittaa vaaran tai epäonnistumisen mahdollisuuden tai todennäköisyyden sisällyttämistä. Riskialtis on adjektiivi, siihen liittyvät adjektiivit ovat riskialttiempia ja riskialttiimmat . Adverbimuoto on riskialtista , substantiivimuoto on riskialtista . Riskialtista esiintyy noin vuonna 1825 ja se korvaa vaarallisen .

    Risqué tarkoittaa epäasianmukaista, rajaviivaa. Risqué on adjektiivi, se esiintyy englannin kielellä 1860-luvulla, lainattuna ranskaksi risqué , risquer menneisyydessä, eli sopimattomuus. Risky ja risqué lausutaan eri tavoin, riskialtista lausutaan RISkee ja risqué pitää kiinni ranskankielisestä äänestyksestään risKAY .

    Paul Brians ” Yleinen Virheet englanninkielisessä käytössä

    RISKY / RISQUÉ

    Ihmiset, jotka eivät tunne ranskasta peräisin olevaa sanaa ”risqué” (”hieman epäsopea”), kirjoittavat usein ”riskialttiiksi” virhe. Benjihyppy on riskialtista, mutta nude-hyppy on vaarallinen.

    Dictionary.com

    risqué adjektiivi 1. rohkeasti lähellä epämiellyttävyyttä tai epäasianmukaisuutta; sivuväri:
    risqué-tarina.

    Voidaan sekoittaa
    riskialtista , risqué .


    Selitys tälle kirjoitusasulle rror

    Aikaisemmin toimittajat palkkasivat oikolukijoita ja kopioivat toimittajia korjaamaan oikeinkirjoitus- ja välimerkkivirheet (jne.), ennen kuin artikkeli kaunisti sivut lehden.

    Mutta nykyään kirjailijat ja toimittajat ovat taloudellisista syistä ja laiskuudesta yhä enemmän riippuvaisia oikeinkirjoituksen tarkistajista. Inquisitr : ssä esiintyvää adjektiivia riskialtista ei ole kirjoitettu väärin, ja luultavasti siksi sen annettiin kulkea läpi. Kukaan ei ollut havainnut virhettä.

    Yksi EL & U: n arvostetuimmista avustajista, Sven Yargs, on freelance copy-editor ja on maininnut tämän ongelman useita kertoja.

    Pidetäänkö ”erääntymistä” nyt hyväksyttävänä?

    1. Mitä tapahtuu, kun kirjoitat online-artikkelissa ”make do” -merkinnän? ”div div = = d0c3b3cf97”>

    Jos huomaat sen myöhemmin, tai jos joku huomauttaa sinulle, etkä pidä ajatuksesta, että osa lukijoistasi ajattelee, ettet osaa kirjoittaa ”tehdä” oikein, palaat yksinkertaisesti artikkeliin ja muutat oikeinkirjoitusta Ei pysyviä haittoja, ei virheitä. Ja tunnustetaan: On melko ylellisyyttä pitää joukko toimittajia ja oikolukijoita henkilökunnassa vain tämäntyyppisten ongelmien ennaltaehkäisemiseksi. Siksi, parin viime vuoden aikana vuosikymmenien ajan kopiotoimittajista ja oikolukijoista on tullut kustantamon nosturinosturit ja Kalifornian kondorit.

    Onko se ”liitu siihen asti” vai ”sietää sitä”?

    1. Google-teoshaku löytää yli 40 yksilöllistä hakua ”chock it up”, johon kirjoittajan oletettavasti oli tarkoitus sano ”liitu siihen asti”, mutta joko kirjoitettu liitu väärin tai ei tiennyt sanaston oikeaa perinteistä kirjoitusasua. Sanottavasti suurin osa näistä yli 40 tapauksista on peräisin viimeisistä kymmenestä vuodesta, viitaten joko siihen, että chock on nousemassa lailliseksi muunnelmaksi liitu tässä tilanteessa tai että monet julkaisijat eivät enää käytä kopiomuokkaimia etsimään ja korjaamaan tämän tyyppisiä virheitä.

    Kommentit

    • Aina ongelma, mutta tässä tapauksessa en ’ Luulen niin. Jos kirjoittaja valitsi väärän sanan, lauseesta tulee ” risqu é ja sultry ”. Merkitykset voivat olla liian lähellä toisiaan, jotta niillä olisi yhteisvaikutus. Myönnän ’, että ” riskialtista ja herkullista ” ei ’ ei ole myöskään paljon vaikutuksia.
    • @Icy Mikä on ” riskialtista ” noin valokuvaus? Mutta nuori laulaja / näyttelijä on poseerannut yläosattomissa (risqu è) valokuva-istunnossa, ja katson, että hän on jotain teini-idolia. Joten luultavasti siksi toimittaja otti sen käyttöön.
    • @ Mari-LouA ehkä he ’ vihjailevat / sekoittuvat vaaraan paljastaa vahingossa enemmän kuin suunniteltiin. Tai alitoimittaja puuttui kirjoitusvirheestä, joten
    • @ Mari-LouA risqu é -valokuvaus saattaa olla vaarallista viihdyttäjälle, joka luotti Disneyn tekemään hänet ura. Toisaalta Miley Cyrus.

    vastaus

    risqué Englanninkielinen tuhma, seksikäs, röyhkeä tunne näyttää kääntävän ranskaksi scabreux ( monien muiden joukossa )

    Wicktionary huomauttaa, että riski ja risqué jakavat saman ranskalaisen juuren risquer – riskin – vaikka se huomauttaa, että englanninkielinen käyttö on lainanotto tai lainasana ranskasta.

    Voisiko tarjouksesi toistaa suoraan sanomalla, että kuva voi itse asiassa olla riskialtis kultivoidulle kuvalle tai ehkä uralleen?

    Kommentit

    • Jos se oli hänelle riski, he ’ sanovat ” tylsä mutta riskialttiita ” eikä an, ja koska ne ovat ’ d vastakkaisia.

    Vastaa

    Kyllä, OED antaa määritelmän” risqué ”sanalle riskialtis , esimerkillä

    2004 C.Bazalgette M. Bonhamissa kasino s. xi, Hän rakasti keuliminen ja kertoa riskialttiita tarinoita.

    Vaikuttaa siltä, että tarina käyttää riskialtista tätä merkitystä.

    Vastaa

    Ihmiset, jotka eivät tunne ranskasta peräisin olevaa sanaa ”risqué” (hieman säälittömiä) kirjoittaa usein vahingossa riskialtista. Benjihyppy on riskialtista , mutta alaston benjihyppy on risqué. (Paul Brians, Yleisiä virheitä Englanninkielinen käyttö )

    Lainitsemasi artikkeli hämärtää rajan tämän käytön ja riskialttiiden vaarallisina.

    Kommentit

    • luokittelen alaston benjihypyn äärimmäisen vaaralliseksi.
    • @Gandalf vain, jos valjaat lasketaan vaatteiksi.
    • Sinun on mainittava pikavinkin lähde. Se tulee Paul Brianin ’ verkkosivustolta public.wsu.edu/~brians/errors/risky.html

    Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *