Onko näiden kahden lausekkeen välillä vivahteita, onko esimerkkejä siitä, mihin se sopisi (tai jopa kuulostaisi paremmin?)
(Ajattelen, etten ole varma, sanoisinko koskaan koko yön, mutta joku vain esitti minulle kysymyksen)
Vastaa
Ne ovat pääasiassa kahta eri tapaa sanoa sama asia.
Ensimmäisen lauseen ”the” voidaan jättää pois, koska se on merkityksetön, koska ”night” ymmärretään yksinäiseksi. Näin ollen ainoa todellinen ero näissä lauseissa on sanan ”pitkä” lisääminen toiseen.
Toisen lauseen ”pitkä” saattaa sisältää negatiivisen merkityksen. Joku, joka joutui hoitamaan vaivaa vauvasta koko yön, saattaa käyttää toista ilmausta, kun taas joku, joka heräsi hyvin levänneenä, saattaa yksinkertaisesti käyttää ensimmäistä lausetta näin: ”Nukuin koko yön.”
Kommentit
- Mielestäni pitkä painottaa tätä rakennetta, joten se tekee negatiivisista asioista negatiivisempia ja positiivisista positiivisempia; esim. " Juhlimme koko yön! "
- Olen samaa mieltä Kosmonautin kanssa.
- Kyllä. ' olet oikeassa Kosmossa.
Vastaa
Tarkkaan ottaen ero on siinä, että ”koko yön” on melko yleinen lause, kun taas ”all yö” kuulostaa parhaimmillaan hankalalta. Jos mietit nyt eroa ”koko yön” ja ”koko yön” välillä, se olisi eri asia. (Kuten Flotsam N.Jetsam vihjasi, ” pitkä ” lisää korostusta, mutta lauseet ovat kieliopillisesti vaihdettavissa.)
Vastaa
”Koko yön” kuulostaa rakenteelta, joka on suunniteltu sopimaan runolliseen mittariin pikemminkin kuin yleinen muotoilu.
Poikani on niin paljon kuin aurinko, niin täynnä energiaa, niin kirkas; ja myös auringon tavoin hän on tajuton koko yön.