Onko olemassa hyviä online-resursseja   –   ilmaiseksi vai ei vapaasti   –   etsiä saksankielisten sanojen etymologiaa?

Jotain kuten Duden ”s ”Herkunftswörterbuch” ?

Kommentit

  • @thei todella? Missä alkuperäinen on ?
  • @thei, sinä ’ kysyt uudelleen ( german.stackexchange.com/q/2/34 ) koskee enemmän saksan-englannin sanakirjoja, ainakin tapaa, jolla saan sen. Täällä ’ s pikemminkin yksikielisistä erikoistuneista sanakirjoista. / li>
  • Tarkoitin kerätä molemmat, mutta se on luultavasti parempi erottaa.
  • Pistämällä Internetiä löysin katsauksen Intuitiivinen sanasto – saksa , jota näyttää ainakin etsivän.

Vastaa

Suurin saksan kielen etymologinen lähde on DWB , Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm tai vain Grimm lyhyesti. Se ei kuitenkaan sovi kielen oppijoille ja on joskus jopa vaikea ymmärtää alkuperäiskansojen kannalta. Jos etsit vain nopeaa selitystä sanan alkuperästä, se ei myöskään ole paras.

Se on kuitenkin mielenkiintoinen luku, jos olet kiinnostunut sanan kehityksestä. kieli 1500-luvulta lähtien.

Vastaa

saksankielinen sanakirja luetellaan usein sanojen etymologia „Herkunft“ -otsikon alla. Huomaa, että se on yleensä melko ytimekästä.

Vastaa

Tunnen DWDS :

Siinä on joitain tietoja Etymologisches Wörterbuchista des Deutschen (nach Pfeifer) ”, sen hyödyllisyys riippuu todellisesta hakemastasi termistä.

Kommentit

  • +1 – Grimmin lisäksi Pfeifer on yksityiskohtaisin saksan etymologinen sanakirja!

Vastaa

Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Karhu. v. Elmar Seebold. Berliini, New York: de Gruyter (25) 2011, ISBN 978-3-11-022364-4

Vakioviite saksalaiselle etymologialle. Se on saatavana verkossa joistakin yliopistokirjastoista, jos sinulla on pääsy sinne, mutta voit ostaa sen E-kirjana tai Android-sovelluksena:

E-kirja: http://www.degruyter.com/view/product/42888?rskey=p8lKVW&result=1

Googlen Android-App: https://play.google.com/store/apps/details?id=de.doctronic.xaverplayer4android.kluge

vastaus

Duden tarjoaa rajoitettua etymologiatietoa, kun etsit sanaa. Esimerkki:

Märchen

Herkunft: spätmittelhochdeutsch (mitteldeutsch) merechyn, Verkleinerungsform von mittelhochdeutsch mære, Mär

vastaus

Friedrich Klugen vuoden 2011 painos Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache on mainittu Martin Schwelan vastauksessa 13. helmikuuta ”15” klo 0:57. Minulla ei ole tarpeeksi pisteitä soittamiseen siellä, joten teen sen täällä.

Täysin ilmainen, tekijänoikeuksien ulkopuolella oleva julkaisu on saatavana alla olevasta Internet-arkiston linkistä. Se on saksaksi ja englanniksi. Vaikka avainsanat ja merkinnät sekä kaikki saksaksi (vanhassa muodossa goottilainen) ja selityksissä esiintyvän hakusanan ”sukulaiset” ovat alkuperäisillä kielillä, loput kustakin selityksestä ovat englanniksi.

Tiedot ja linkit: https://archive.org/details/etymologicaldict00kluguoft

Vastaa

TL; DR Paras online-resurssi laajaa etymologista tietoa varten on DWDS (Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache) . Perustan tämän ja selitän mielenkiintoisia tietoja tässä yhteydessä alla olevassa tekstissä.


Viimeinkin olen itse etsinyt hyviä saksankielisten sanojen etymologiaresursseja ja jaan nyt tulokset kanssasi:

Paras edullinen resurssi

Etymologialähteen luominen on ei mitään triviaalia asiaa, joten tällaisia resursseja ei ole paljon, vain neljä:

Löysin nämä resurssit etsinessäni joitain Google-hakusivustoja avainsanoilla ”etymologisches wörterbuch” ja vastaavilla nimillä ja etsin myös Amazonia (löysin myös tämän pdf , jossa luetellaan myös Paul Hermann ”” Deutsches Wörterbuch ”- mutta tämä näyttää tältä liian kallis). Etymologisches Wörterbuchin saksankielisessä wikissä luetellaan myös Ursula Hermannin sanakirja (jota ei ilmeisesti pidetä yllä, koska sen uusin versio on vuodelta 1982), samoin on olemassa Rolf Hierschen sanakirja, jotka olivat vain joitain asiakirjoja (ei sanakirjaa eikä ylläpidetty vuodesta 1990), toinen Lutz Mackensenin sanakirja, jota ei myöskään pidetä (vuodesta 1966). Jotakin, jota ei ylläpidetä, ei todennäköisesti kannata ylläpitää, koska on parempia asioita, joten jätän ne huomioimatta (niitä on todennäköisesti vaikea saada joka tapauksessa).

Parhaat ilmaiset online-resurssit

Verkossa olevat resurssit ovat joko jo olemassa olevien resurssien digitaalisia versioita tai ovat yhteistyössä tehtyjä teoksia.

  • Deutsches Wörterbuch DWB von Grimm online : Trierin yliopisto tarjoaa online-version tästä varhaisesta resurssista.
  • DWDS : Sieltä saat digitaalisen version Wolfgang Pfeifersistä” Etymologisches Wörterbuch des Deutschen ”(, joka perustuu uusimpaan 2. versioon. on 3. versio ).
  • Duden Online : Duden tarjoaa usein verkossa lyhyttä tietoa etymologiasta (tämä ei vertaa ”Herkunftswörterbuch” – se on hyvin lyhyt tieto).
  • (Selvennykseksi: Kl uge ei ole edes osittain digitaalinen saatavana ilmaiseksi; Samoin Paul Hermannin työ ei ole verkossa saatavana ilmaiseksi)
  • Ja lopuksi yhteisöpohjainen verkkolähde Wikisanakirja : Näet sen , siellä olevat etymologiatiedot perustuvat pääosin jo nimettyihin resursseihin (esim. Kluge). Ja Etymolgy-tiedot ovat verrattuna DWDS: ään suhteellisen lyhyet.

Omat tuomioni : Käytä DWDS: ää . Sieltä saat paitsi suoraa etymologista tietoa myös monia ristiviittauksia muihin sanoihin (mikä mielestäni on erittäin mielenkiintoista etymologiasta kiinnostuneelle). Siellä pääset myös Grimmin oikeaan DWB-artikkeliin yhdellä napsautuksella. Duden Online ja Wikisanakirja ovat mielenkiintoisia vain, jos haluat vain etymolgiaa koskevia tietoja suoraan etsimillesi sanoille (joten vertailuja on vähemmän). On myös mielenkiintoista, jos et löydä jotain dwds: stä.

Haluan lisätä vain apuohjelman, jonka näen etymologian opiskelemisessa: Tieto on avain maailmassa ja se kehittyi pitkään. Tietoyksiköille annetaan sanoja näiden tietoyksiköiden välittämiseksi. Joten, kun ymmärrämme sanojen etymologian, ymmärrämme, miten ihmiset huokuivat ymmärrystä maailmasta, ja meillä on myös monia sisältöyhteyksiä, joita emme normaalisti näe. Joten lyhyesti: Voi ymmärtää maailmaa hieman paremmin:).

Vastaa

Vastaa

Voit kokeilla wikisanakirjaa . Se on yhteisön ohjaama sanakirja, joka paljastaa myös sanat.

kommentit

  • Se ’ on yhteisön ohjaama, mikä tarkoittaa, että sinun ei pidä ’ älä käytä sitä etymologiaan.

Vastaa

Minusta tämä resurssi on erittäin hyödyllinen:

http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=%5Cdata%5Cie%5Cgermet

MUOKKAA: Koska jotkut ihmiset eivät voineet selvitän kuinka sitä käytetään, lisätään esimerkki. Sano, että haluat tietää jonkin sanan, kuten ”Dach”, etymologian. Mene sivun loppuun, jossa näet ”saksa” -kentän ja kirjoita se sinne. Se toimii melkein kuin Google, joka tarjoaa sinulle hakutulokset tietokannoillaan. Saat ”Dachin”:


saksankielinen: * ɵakjan- vb., * Ɵaka-n, * ɵakjō (n), * ɵakinō; * ɵakō; * stakōn Merkitys: kansi, olkikatto IE-etymologia: IE-etymologia Vanha norja: ɵekja wk.decken, kleiden; mit einem Dach versehen"; ɵak n. Katto, katto, kattomateriaali, lisäsakot ”; ɵekja f. Dach, Decke"; staka f. turkista valmistamaton turkki” norja: tekkja sbs.; tekja vb.; tak; valitse. toka Schweinehaut" Old Swedish: ɵäkkia sbs. Swedish: täcka vb.; tak Danish: dial. täkke olkikatto ”; tekke vb.; tunniste vanha englanti: ɵecc (e) an bedecken", ɵäk katto”, ɵecen f. Decke, Dach" English: thatch Old Frisian: thecca vb.; thekke Old Saxon: thecina katto, katto ”ж theccan Middle Dutch: dac dak, dekriet"; dēken f. deken”; kansi hollanti: dak n.; deken f.; dekken keskisaksan kieli: dak dak, dekriet"; decken; decke Low German: dēken deken ”Vanha yläsaksa: thecken (8. vuosisata) decken"; thah Katto, talo, kansi” (9. vuosisata) ), decchī f. ”Katto, katto” Keski-Saksan kieli: dɛcken (prt. Dacte / lah) wk. ”Peittää, peittää; suojaa, kilpi ”; dach st. n.” Dach, joka peittää korkeimman, tukee ”saksaa: Dach n., viltti


Se näyttää minulle erittäin valaisevalta.

Kommentit

  • Tervetuloa Saksan SE: hen! Se lisäisi vastauksesi arvoa, jos voisit kuvata resurssiasi ja kertoa miksi se on sinulle hyödyllinen.
  • Kuinka käytät sitä?

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *