Sanomme ”oikeinkirjoitusvirhe” , mikä näyttää viittaavan siihen, että se olisi ”kieliopivirhe” koska sekä oikeinkirjoitus että kielioppi ovat substantiiveja, kun taas kielioppi on adjektiivi, mutta en voi auttaa ajattelemaan, että “kielioppi virhe” on se, mitä sanoisin, ja tuntuu oikeammalta. Mutta minua häiritsee, että näillä kahdella lauseella ei ole samaa kielioppirakennetta.

Vastaavasti en usko koskaan sanoakseni “typografiavirhe” , vaan sen sijaan ”kirjoitusvirhe” .

Ilmeisesti ”oikoluku” on melkein vastaava muoto ”oikeinkirjoituksesta” .

kommentit

  • ragan.com/Main/Articles/…
  • Olen ' pelkää, että jos tämä epäjohdonmukaisuus häiritsee sinua, olet kohtalainen viettämään suuren osan elämä on vaivautunut. Kieli on sellaista kuin se on, ei niin kuin jonkun mielestä sen pitäisi olla.
  • @ColinFine Voi varmasti, ja minä teen (englannin kielellä joka tapauksessa). Työskentely paljon johdonmukaisemmilla tietokonekielillä päivittäin pahentaa sitä.

Vastaus

”Kielioppi virhe” on yhdistetty substantiivi; ”kieliopillinen virhe” on substantiivi, jota on muunnettu adjektiivilla. Molemmat ovat käytössä, mutta jälkimmäinen on suositeltavin aineistossa, josta voi hakea verkossa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *