Tämä kysymys liittyy kristinuskoon. SE .

Jotkut sanovat olevansa.

Siksi Jeesus kieltää katsomasta naisia himolla (kuten kohdassa Matteus 5: 27- 28 ) voi tarkoittaa kieltoa katsoa vaimoja himoittain.

Samalla tavalla Paavali voisi yksinkertaisesti sanoa, että jokaisella miehellä tulisi olla omat naiset (kuten 1.Korinttilaisille 7: 2 ), joten ei kannata avioliittoa.

Onko totta?

Kommentit

  • Lyhin vastaus otsikkokysymykseen on " kyllä ": ' ishashah hepreaksi voi tarkoittaa joko " naista " tai " vaimo "; ja gunē kreikaksi voi tarkoittaa joko " naista " tai " vaimo ". @FrankLuke tarjoaa tarvittavan keskustelun näistä paljaista tosiseikoista, kun se koskee laajempaa kysymystäsi.

Vastaa

Silloinkin, kun sanoilla on merkityksiä, jotka ulottuvat semanttialueille muilla kielillä (kuten miten heprea ja kreikka käyttää samoja sanoja vaimolle ja naiselle), konteksti on avain merkityksen ymmärtämiseen. Itse asiassa sanat kartoittavat harvoin henkilökohtaista kieltä. Siksi mekaaniset käännökset eivät toimi lopullisessa kappaleessa. Ota esimerkiksi Jeesuksen sanat:

Mutta sanon teille, että joka katselee nainen haluaa häntä on jo tehnyt aviorikoksen hänen sydämessään. ( Matteus 5:28 NET)

Ensimmäiseksi on huomattava, että Jeesus sanoo ”katsoo naista haluamaan häntä”. Tuo lause ”haluta häntä” on erittäin tärkeä osa opetusta. Ei ole synti nähdä naisia yleensä. On synti katsoa heitä himolla.

Täällä näemme, että ne, jotka katsovat himolla, ovat tehneet aviorikoksen sydämessään. Aviorikos tarkoittaa ”olla seksisuhteessa jonkun kanssa, jonka kanssa et ole naimisissa ja joko sinä tai kumppanisi olet naimisissa”. Et voi tehdä aviorikosta puolison kanssa. Siksi Jeesus ei käytä sanaa vaimon merkityksessä tässä.

Voidaan väittää, että se tarkoittaa silti vaimoa, vain toisen henkilön vaimoa. Sitten jae tarkoittaisi ”joka katselee toista miestä” Hänen vaimonsa haluaa häntä …. ”Kuitenkin sekä kreikan että heprean kielessä erottamaan vaimo ja nainen, omistajia käytettäisiin. Jos Jeesus tarkoitti ”toisen henkilön vaimoa”, hän olisi nimenomaisesti sanonut ”toisen miehen vaimon”. Jeesus osoittaa meille, että hän ei halua käyttää omistavaa sanaa ”naisena”. Mutta se ei tarkoita, että voidaan katsoa toisen henkilön vaimoa haluamaan häntä. Hän ei silti ole ”sinun” naisesi. ”

Samoin Paavalin kanssa konteksti osoittaa, että hän käyttää termiä avioliiton tunne. Omistusaineiden käyttö auttaa meitä täällä, missä omistavien puute auttoi Jeesuksen sanoilla.

Mutta moraalittomuuden takia jokaisella ihmisellä tulisi olla suhteita omiinsa. vaimo ja jokainen nainen ja oma aviomiehensä. ( 1. Korinttilaisille 7: 2 NET)

Paavali sanoo tässä, että seksuaaliset suhteet vaimollesi / naisellesi (tai naisille miehelle / aviomiehelle) välttävät moraalittomuuden.Kuten ScottS huomauttaa, omistusaineen käyttö molemmissa näistä rajoittaa merkitystä naisesta / miehestä vaimoon / Kysymys kuuluu, mikä on moraalittomuutta Paavalin mukaan?

Thayerin sanaston mukaan sana Paavali käyttää tarkoittaa ”laitonta. yhdynnässä. ” Tämän jakeen merkityksen lukeminen osoittaa meille, että Paavali haluaa ihmisten välttävän laitonta yhdyntää, joten hän antaa heille ohjeet siihen. Noiden ohjeiden mukaan jokaisella miehellä on oltava oma vaimo / nainen ja jokaisella naisella oma mies / aviomies.

Jos haluat nähdä, että Paavali viittaa täällä avioliittoon, katso alta 1 Korinttilaisille 7: 9 :

Mutta jos heillä ei ole itsehillintää, anna heidän mennä naimisiin. Sillä on parempi mennä naimisiin kuin polttaa seksuaalisen halun kanssa [NET]

Sana ”mennä naimisiin” tarkoittaa täsmälleen sitä. Portaalin purkaminen osoittaa, että laittoman yhdynnän välttämiseksi pariskunnan tulisi mennä naimisiin. Siksi vaikka omaisuutta ei olisi käytetty, tiedämme silti, että Paavalin naisen / vaimon käyttö 7: 2: ssa tarkoittaa ”vaimo” eikä yksinkertaisesti ”nainen”.”

kommentit

  • Käytät kahta oletusta. Oletat ensin, että aviorikos on avioliiton ulkopuolella olevaa sukupuolta. Juutalaiset eivät ole samaa mieltä. Sitten sanot, että sukupuoli ulkona avioliitto on paulin mukaan moraalitonta. Emme tiedä sitä. Joten näyttää siltä, että vastaus on kyllä. Vaimo ja naiset ovat samat sanat.
  • @JimThio En sanonut ' sanoneen, että aviorikos on avioliiton ulkopuolella olevaa sukupuolta; sanoin, että " olet yhdynnässä jonkun kanssa, jonka kanssa et ole naimisissa. " Minun on selvitettävä, että vähänkin, koska aviorikos edellyttää toisen osapuolen olevan naimisissa. On totta, ettet voi tehdä aviorikosta puolison kanssa. Siksi Jeesus ei voi käyttää sana puolison merkityksessä. Se ' on mielestäni kokonaan. Vaikka molemmat käyttävät samaa sanaa vaimolle ja naiselle, voit ' t käytä kaikkia merkityksiä kaikissa esiintymissä OP-kysymyksinä. Konteksti määrittää, miten sana

merkityksiä käytetään.

  • Uskon, että lisätty omistava pronomini (" oma nainen "; τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα) ja adjektiivi (" oma mies "; τὸν ἴδιον ἄνδρα) kreikassa on nimenomaan idiomaattinen tapa taata termi käytetty vaimo / aviomies. Toisin sanoen niiden puuttuessa sanat jäisivät avoimemmiksi geneeriselle naiselle / miehelle (vaikkakaan ei välttämättä, asiayhteys on edelleen tärkeä), mutta niiden lisäämisen takia 1.Kor.7: 2 -kohdassa käytetään termiä varmasti puolison viittaus.
  • Voisi olla. Tai Jeesus voisi sanoa " vaimot " tarkoittavan muita vaimoja. ' on synti katsoa toisia ' vaimoja himolla. ' ei ole synti nähdä naisia yleensä. Aivan kuten se ' aviorikoksesta seksiä jonkun toisen kanssa ' vaimon kanssa, mutta se ' ei aviorikoksesta ole sivuvaimoja, kuten esimerkiksi Daavid ja Abraham. En sano sitä ' totta. Sanon, että se voi olla mitä Jeesus tarkoitti, jakeesta voimme ' tietää, kumpi niistä.
  • @JimThio Katso kielimies. Tässä ei ole sallittua heittää vastenmielisiä termejä, jotka eivät ' kuulu akateemiseen ympäristöön. Muokkasin yhden sinulle, mutta sitä ei siedetä tulevaisuudessa.
  • Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *