Harkitse tilannetta, jossa haluan lähestyä muukalaista kysyäksesi reittiä tai etsimällä vessan jne. Englanniksi tämä on yksinkertaisesti anteeksi saadakseen toisen henkilön huomion. Saksan kielessä minulle on aina opetettu Entschuldigung tai muodollisemmin Entschuldigen Sie mir bitte . Olen nähnyt vain sukellusta version, mutta tämä aiheeseen liittyvä kysymys käyttää akkusatiivia Entschuldigen Sie mich .

Mikä Excuse -versio me on sopivin tai yleisin muukalaisen huomion saamiseksi? Ovatko sekä akkusatiivi- että datatiiviset muodot oikein?

Vastaus

Aikuisen yleisimmät ovat

  • Entschuldigung [, können Sie mir sagen, wie ich von hier aus zum Bahnhof komme? ]
  • Entschuldigen Sie [, können Sie mir sagen, wie ich von hier aus zum Bahnhof komme?]

Yläosa:

  • Verzeihung [ , können Sie mir sagen, wie ich von hier aus zum Bahnhof komme?]

  • Verzeihen Sie [, können Sie mir sagen, wie ich von hier aus zum Bahnhof komme?]

ja lapselle:

Hallo [, kannst du mir sagen, wie ich von hier aus zum Bahnhof komme?]

»Entschuldigen Sie mir« on kielioppi (kehotuksena saada huomiota), »Entschuldigen Sie mich« ei ole lainkaan käytetty tässä yhteydessä.

Vastaa

Molemmat versiot ovat väärät tai ainakin epätavalliset kontekstissasi.

Entschuldigen Sie mir bitte olisi oikea tapaus kyseisessä erityisessä kontekstissa, koska voit jatkaa lausetta kuten , dass ich Sie störe ja sitten tarvitsevat päiväkirjaa.

Mutta tavallisesti puhuessasi jollekulle jätät kokonaan pronominin:

Entschuldigen Sie bitte on normaali tapa sanoa tämä.

Toinen tapaus Entschuldigen Sie mich bitte on myös melko yleinen Saksassa, mutta se tarkoittaa jotain erilaista:

Jos olet kokouksessa tai puhut jonkun kanssa täytyy mennä pois (joko lyhyeksi ajaksi käymällä wc: ssä tai poistumalla kokonaan), sitten käytät tätä ilmausta sanomaan, että olet pahoillani keskeyttääksesi kokouksen / keskustelun. Tätä käytetään usein myös, jos keskeytät vain, koska sinun on nostettava puhelin, kun joku ”erittäin tärkeä” soittaa sinulle.

Lyhyt vastaus:

Entschuldigen Sie mir bitte – virheellinen tai ainakin epätavallinen

Entschuldigen Sie bitte – pyydät jonkun huomiota

Entschuldigen Sie mich bitte – sanot anteeksi, että otit huomiosi pois tältä henkilöltä (mene pois, ota puhelin jne.)

Kommentit

  • " Entschuldigen Sie mir bitte " on niin harvinaista, en edes mainitsisi sitä täällä peläten, että joku käyttäisi sitä koskaan vahingossa. Varsinkin ei ensimmäisenä esiintymisenä.
  • Se mainittiin kysymyksessä, joten mielestäni kysyjän tulisi sanoa siitä jotain.
  • " Entschuldigen sie mir bitte die Stoerung " ei ole lainkaan harvinaista, mistä minä ' m olen.
  • Tämä voi ole tyhmä kysymys, mutta koska " Entschuldigen Sie " kääntyy kirjaimellisesti " anteeksi , " onko olemassa tapaa sanoa " Anteeksi " jos ' puristatko ohi henkilön ahtaassa tilassa tai jotain? Tai käytä vain " Entschuldigen Sie bitte "?

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *