Mitä minun pitäisi käyttää

Perheeni do älä anna minulle lupaa olla ulkona klo 22 jälkeen.

tai

Perheeni does ei anna minulle lupaa olla ulkona klo 22 jälkeen.

Nyt kun olen kirjoitettu MS-sanalla sanotaan, että tekee on oikea. Googlen ja löysin , joka

”Perheeni asuu Baltonsboroughssa.” Perhe yhtenä yksikkönä , kaikki jäsenet, jotka asuvat yhden katon alla .

”Perheeni asuu kaupungeissa kaikkialla Lounais-Englannissa.” Perhe ryhmänä yksilöitä , joista jokainen elää erillistä elämää eri kaupunki .

Nyt kontekstissani saattaa kuulostaa siltä, että viittaan vain niihin kenen kanssa asun, mutta jos setäni , jotka eivät asu kanssani yhden katon alla mutta rajoittavat myös minua olemaan ulkona klo 22 jälkeen?

Itse naarmuta logiikkaani, jos et pidä siitä, miten minä asiayhteydessä olen. Kerro, miksi perhettä pidetään yksinäisenä ?

Vastaa

Sanakirja osoittaa, miksi tämä saattaa olla hämmentävää. Tarkasteltaessa OALD löydämme vähintään neljä perhe -määrittelyä, joilla kaikilla on tämän tyyppiset tunnisteet:

[laskettava + yksikkö- tai monikko-verbi, laskematon]

Tämä tarkoittaa, että tämä sana – sana yksikkömuoto, joka viittaa useaan yksilöön – voidaan käyttää monin tavoin kontekstista riippuen.

MS-Wordin kieliopin tarkistaja ei ole aina luotettava, mutta se ohjasi sinua oikeaan suuntaan tässä tapauksessa. Lausekkeessasi perhettä tulisi pitää yksinäisenä, koska et puhu perheesi yksittäisistä jäsenistä (joilla kaikilla saattaa olla erilaisia ajatuksia siitä, milloin ulkonaliikkumiskielto tulisi aloittaa), vaan perheestä yhtenä kokonaisuutena. . Näin sanaa perhe pidetään yleensä lauseessa " perheeni ":

Perheeni menee ulos pizzaa varten sunnuntai-iltana.

Mutta tämä muuttuu, kun viitataan perheenjäseniin erikseen:

Oma vanhemmat ja sisareni lähtevät ulos pizzaa varten sunnuntai-iltana.


Samanlaisesti merkitty sana olisi luokka , joka voi viitata luokkahuoneeseen, joka on täynnä opiskelijoita:

Luokka ei ole kuin Kolzik; heidän mielestään hän on ilkeä opettaja.
Opiskelijat eivät eivät ole kuin Kolzik; heidän mielestään hän on ilkeä opettaja.

Ensimmäisessä virkkeessä sana luokka on yksikkö, joten verbi toimii jos sana on yksikkö, vaikka seuraavassa lauseessa käytetään monikon pronominia. Voin kuitenkin sanoa myös:

Vanhempi luokka äänestää ensi viikon opiskelijavaaleissa.

Tässä tapauksessa luokka viittaa luokkaan yhtenä kokonaisuutena, joten verbi kirjoitetaan ikään kuin aihe olisi yksikkö. Tämä voi kuitenkin olla hankalaa:

Vanhempi luokka äänestää ensi viikon opiskelijavaaleissa.

Lisäämällä sana kaikki , viittaan nyt yksittäiset opiskelijat osana ryhmää, joten verbi vaihtuu monikkomuodoksi – jokainen heistä äänestää ensi viikolla.

Kommentit

  • Erinomainen. Minulla on yksi hämmennys. Jos joku viittaa vanhempaan luokkaan , onko sillä väliä kuka puhuja on?
  • Se ' s on enemmän kysymys siitä, mitä puhuja yrittää sanoa kuin kuka puhuja on . " Vanhempi luokka on urheilullinen " voi tarkoittaa, että luokassa on paljon tähtiurheilijoita, ei välttämättä, että kaikki luokassa olevat ovat hyviä urheilijoita. Vastaavasti " Vanhempi luokka on idiootteja " keskiarvo s että luokassa asuu paljon hulluja merkkejä, mutta silti saattaa olla hyviä munia.Syy siihen, että verbi muuttui, ei johtunut siitä, kuka puhui, vaan siitä, että urheilullinen on adjektiivi, kun taas idiootit on monikko. Voisin sanoa, että " vanhempi luokka on idioottinen ".

vastaus

Ero on siinä, toimivatko perheenjäsenet yksimielisesti (yksikkö) vai yksilöinä (monikko), eivätkö he kaikki asua samassa paikassa. Seurauksena on, että seuraava on oikein, koska kaikki perheenjäsenesi toimivat yhtenäisesti ulkonaliikkumiskiellon toteuttamiseksi:

Perheeni ei anna minulle lupaa olla ulkona klo 22.00 jälkeen.

Muista, että voit yleensä välttää tämän ongelman kirjoittamalla lauseesi uudelleen:

Perheeni jäsenet eivät anna minulle lupaa olla ulkona klo 22 jälkeen.

Vastaa

”Perhe” on kollektiivinen substantiivi. Eli se on substantiivi, joka viittaa ryhmään yhtenä kokonaisuutena. Englanniksi on monia kollektiivisia substantiiveja. Muita esimerkkejä ovat ”komitea”, ”joukkue” tai tällöin ”ryhmä”.

Amerikan englannissa kollektiivinen substantiivi ottaa yksisuuntaisen verbin. ”Perheeni tekee …” ”Joukkue on …” ”Ryhmällä on …” jne. Ymmärrän, että brittiläisellä englannilla on erilaisia käytäntöjä, mutta näin se on amerikkalaisella englannilla.

Ei ole väliä, että kokoelmassa on paljon jäseniä. Voi olla miljardeja. Kuten: ”Ihmiskunta on …”

Huomaa, että tämä pätee vain käytettäessä kollektiivista sanaa substantiivi. Usein on mahdollista käyttää sitä adjektiivina. ”Perheeni jäsenet tekevät …” Nyt ”perhettä” ei käytetä substantiivina, vaan adjektiivina, joka muuttaa ”jäseniä”. Vastaavasti, jos sanoisit ” perheeni jäsenet tekevät … ”Verbin aihe on” jäsenet ”, mikä on monikko.” perheeni ”on adjektiivilause, joka muuttaa” jäseniä ”, eikä vaikuta siihen, onko verbi yksikkö vai monikko.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *