Olen melko usein törmännyt seuraaviin lauseisiin:

  • Pidä piknik

  • Tee piknik

  • Mene piknikille

  • Mene piknikille

Mutta en voi erottaa niitä toisistaan. Ovatko ne samat vai onko niillä eri merkityksiä?

Vastaa

I ”Pidä piknik” on vakiolauseke ja yleinen käyttö koskee jotakuta, onko hän vain mukana piknikillä vai todella suunnittelevatko ja / tai pitävätkö piknikiä. ”Piknikin tekeminen” ei ole idiomaattinen joko läsnä tai suunnittelussa, mutta kenties se olisi hyväksyttävää pitopalvelulle tai kokille, joka tosiasiallisesti valmistaa piknikillä ruokaa ja lisävarusteita. ”Mene piknikille” pidetään myös epätavallisena, mutta uskaltaisin sanoa, että se ei ole kauhean ei-idiomaattinen. Muissa huolissaan ds kuulee sen yhä enemmän. Todellisessa käytössä sanoisin, että sitä käytetään erottelematta ”pidä piknikistä”, vaikka korvilleni se kuulostaa tarkoituksenmukaisemmalta varata osallistumiseen piknikin suunnittelemisen sijaan. Kiinnostavaa kyllä, ”mennä piknikille” kuulostaa vähemmän ongelmalliselta kuin ”mennä piknikille” ainakin ”anna hypätä autoon ja mennä piknikille”. Uskon, että tässä korostetaan joko etäisyys nykyisestä sijainnista tai dramaattinen muutos vauhdissa tai toiminnassa.

Haluan myös huomauttaa, että jätät pois perustavanlaatuisen muodon eli vain ”piknik” verbinä.

Kommentit

  • Kyllä. BrE-korvani mukaan voit luonnollisesti ehdottaa pitävän piknikiä , vaikka ' aiot vain heittää huovan alas takana nurmikolla, mutta se ei olisi ' t tarpeeksi kaukana ehdottaakseen menemistä piknikille . Voisin kuvitella pienen yhteyden menemiseen / kävelylle kävelylle (missä on pyrkii " kohottaa " toimintaa, ehkä johonkin järjestäytyneempään / laajempaan), mutta en ' ole varma tämä pätee piknikille.
  • Yhdysvalloissa on yleistä, että ihmiset sanovat voivansa " mennä piknikille " mikä tarkoittaa, että he haluavat pitää piknikin.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *