Suljettu. Tämä kysymys on aiheen ulkopuolella . Se ei tällä hetkellä hyväksy vastauksia.

Kommentit

  • Tervetuloa ELU: han :-). Kumpi on mielestäsi oikea ja miksi? Jos muokkaat viestiäsi sisällyttämään oman tutkimuksen ja / tai perustelut , se auttaa sekä vastaamaan haluavia käyttäjiä että tulevia käyttäjiä, joilla voi olla sama kysymys. Kiitos!

Vastaus

Kaksoispilkut edustavat tässä tapauksessa ylimääräistä tietoa, jota ilman lause olisi edelleen luettavissa oikein. Voit käyttää tätä virkettä kumpaankin suuntaan, ensimmäinen painottaa vain enemmän sanaa ”sen vuoksi”

Vastaa

Pilkkusäännöt ovat mitään tekemistä tämän nimen kanssa. Anna minun selittää.

Siksi sitä käytetään esimerkkilauseessasi keskeyttäjänä, joten sinun on laitettava pilkku ennen sitä ja sen jälkeen. Esimerkki: Siksi suosittelin hänelle …

Jos sitä käytetään konjunktiivisena adverbina, tarvitset puolipisteen ja pilkun. Esimerkki: Hän on opettajani, joten minun on kunnioitettava häntä.

Tutustu kaikkiin pilkkusääntöihin http://sirragirl.blogspot.com/2012/12/normal-0-false-false-false-en-us-ja-x.html?m=1

Vastaa

Oikein: ”Siksi suosittelin …”

Kommentit

  • Onko sinulla todisteita kantasi tueksi?
  • Yllä olevassa lauseessa adverbi ' siksi ' lisätään normaaliin sanasarjaan, " suosittelin hänelle … ". Siksi katson, että se on erotettava pilkuilla sekä ennen sitä että sen jälkeen. Sen lisäksi, että käytin pilkkujen välimerkkisääntöä, puhuin lauseen ääneen määrittääkseen, missä pysähdymme, jotta ilmaista paremmin.

Vastaa

Saadaksesi parhaan vastauksen eikä ehdottomasti teknisesti oikein. , tarvitaan asianmukainen poikkeama. Joten, …

On tilanteissa, joissa yleinen käyttö ja järki kumoaa minkä tahansa määrän ”sääntöjä”.
Tämä on yksi.

Tämä on esimerkki, jossa olen varma (vaikka muut eivät ehkä :-)), että edesmennyt suuri Fowler olisi sopinut kanssani. Vaikka hän oli kielen puolustaja, hän hyväksyi myös, että englannin kieli on elävä asia, ja sitä, miten sitä käytetään, muuttaa olosuhteet ja ajan kuluminen. Tässä esimerkissä pilkkujen käyttö puhuttuina käännettynä, toisin kuin kirjoitettu, englanti, johtaisi kahteen erilliseen taukoon. Näin tehdään todellakin, kun laskettu vaikutus on tarkoitettu, mutta tämä kuulostaa selvästi vaikuttavan yleisemmässä käytössä. Kirjallisessa muodossa pilkut voidaan sisällyttää ”oikeellisuuteen”, mutta vain, jos se oli eikä tarkoitettu vastaamaan ”normaalia” vuoropuhelu ilman erityistä aikomusta käyttää ”siksi” korostusvälineenä.


Yhteenvetona: Sanan ”näin” käyttö tällä tavalla on jokseenkin harvinaista jokapäiväisessä puheessa, mutta missä sitä käytettiin Ilman tietoista ajattelua suuri enemmistö ei sisältäisi pilkkuja.

Siksi suosittelin hänelle …

on hyvä kuningatar Englanti, mutta se on hirvittävän vaikea aivoissa jokapäiväisissä tilanteissa, eikä sitä käytettäisi yleensä, ellei erityisen voimakkaasti kiinnitetä huomiota suosituksen tärkeyteen.

esim. Seuraavassa esimerkissä puhuja on korostamalla, että se, mikä yleensä olisi ei-suositeltu vaihtoehto, on nyt edullinen vaihtoehto erityisolosuhteiden vuoksi.

  • ”Kapinalliset ovat tappaneet kaikki eteläradan kautta viimeisen kolmen viikon aikana saapuneet matkustajat. Siksi suosittelin hänelle yleensä vähemmän edullista vaihtoehtoista reittiä … ”

Tässä” …, siis, … ”-rakenne tuo esiin Vaihtoehtoinen vaihtoehto.

Useimmissa päivittäisissä käyttökohteissa odotan näkevänni ”suosittelen hänelle …”.

  • ”Erikoisruokaliha edellyttää tuoretta Trevalia parhaimmillaan – mutta myrsky on pitänyt laivastoa satamassa jo 4 päivää. Siksi suosittelin hänelle useita allekirjoitettuja pastaruokiamme ”.

Pilkkujen merkitsemien taukojen sisällyttäminen sanallisesti sanaan ”… minä siis …” kuulostaisi äärimmäisen ahtaalta. Jopa ”sen vuoksi” käyttö tällaisissa tapauksissa olisi kuitenkin epätavallista. Kaikki paitsi highfalutin joukostamme käyttävät yleensä sanaa ”… joten minä …”.

Kommentit

  • Kohtalaisen vaikea aivoille näyttää, virhe …, melko hyperbolinen
  • @TimRomano Ehkä se käy. Mutta mieti. Jos pilkkuja käsitellään oikein, ne vaativat erittäin merkittävän tauon toimituksessa. Yritä sanoa tällä tavalla kirjoitettu lause ja mieti, miltä se kuulostaa, vai odotatko koskaan kuulevasi sitä ' julkisesti '. Normaalissa puheessa vaaditun tauon pituus kuulostaisi (ja todennäköisesti) vaikutukselta. Se ' on sellainen asia, jota odotat lavalla tai oikeussalissa. Jos fismonger, mekaanikko tai kuntosaliopettajasi alkoi lisätä kuultavissa olevia havaittavia taukoja vastaamaan pilkkuja sanojen ympärille, ' ihmettelet, mitä he tupakoivat. Kuten he tekisivät, jos tekisit sen. Ei?

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *