Wikisanakirja-merkintä sanalle glamourous , mitä varten ”arvoinen, väittää, että se on” yleinen brittiläinen oikeinkirjoitus ”, mutta monet englannin äidinkielenään puhuvat hylkäävät sen virheellisenä. Jotkut kuitenkin tekevät eron” lumoavan ”ja” hohdokkaan ”välillä sanoen, että jälkimmäinen on voimassa brittiläinen oikeinkirjoitus.

Mitä mieltä olet tästä?

kommentit

  • Kummallista kyllä, ” glamourous ” olisin oletusarvoisesti täällä Yhdysvalloissa. Vaikka oikeinkirjoituksen tarkistus on korostanut sitä juuri nyt, niin ’ muutoin sitä todennäköisesti, koska minulla ei ole vahvoja tunteita kumpaankaan suuntaan.
  • En todellakaan luota Wikipediaan . Jos tekisin sen, käyttäisin glamour – ja glamourous -malleja, mutta olen korruptoitunut, eikä sitä enää lasketa mihinkään viattomaksi / äidinkielenään puhuvaksi. Kuten @NeilCoffey oikein huomauttaa, päivän päätteeksi kyseessä on henkilökohtainen valinta. Se ei ole huono asia.

Vastaa

Muokkaa vastauksena kommentteihin: kuten muissa vastauksissa on todettu, oikeinkirjoitus glamourous sisältyy Oxfordin englanninkieliseen sanakirjaan, minkä vuoksi vastaukseni ei niin paljon, että käsittelemme kysymystä katsovatko kaikki sitä vääräksi, vaan yrittää pikemminkin kvantifioida sen suosion   – tai, kuten käy ilmi, sen puuttuminen.


Tässä on käyttötilastot British National Corpus (BNC) ja amerikkalaisen nykyaikaisen englannin kielen korpus (COCA) :

 BNC COCA glamorous 562 2375 glamourous 9 22 

Joten oikeinkirjoitus ilman u : ta on suositeltava lammen molemmilla puolilla, vaikka etusija on hieman vahvempi Yhdysvalloissa (99,1%) kuin Isossa-Britanniassa (98,4%).

Tässä ”erittely julkaisutyypeittäin:

 ou/o ratio (%) MAGAZINE (BNC) 4/114 3.5 NEWSPAPER (BNC) 3/109 2.8 MISC (BNC) 2/113 1.8 FICTION (COCA) 5/392 1.3 MAGAZINE (COCA) 8/811 1.0 NEWSPAPER (COCA) 5/535 0.9 ACADEMIC (COCA) 1/120 0.8 FICTION (BNC) 0/142 0 NON-ACAD (BNC) 0/50 0 ACADEMIC (BNC) 0/17 0 

Tämä tarkoittaa sitä, että suhteellisen puhuessasi kohtaat todennäköisesti oikeinkirjoituksen glam ou rous englantilaisissa lehdissä, mutta Kun näet absoluuttiset numerot, saatat pitää itseäsi onnekkaana, jos kohtaat sen ollenkaan.

Joten molempia oikeinkirjoituksia käytetään – ja painettuna, ei pelkästään YouTube-kommenteissa -, mutta jos haluat olla turvallisella puolella, glam o rous on oikea tapa edetä.

Kommentit

  • +1, koska annat nerokkaasti yksityiskohtaisen vastauksen merkityksettömään kysymykseen 🙂
  • Ei ’ ole mitään merkityksetöntä kysymyksessäni. Huomasin, että ” lumoava ” on liioittelematta paljon yleisempi, mutta minä ’ olemme miettineet, pitäisikö glamouria todella pitää vääränä, kuten jotkut äidinkielenään puhuvat toisella foorumilla totesivat. Olen ’ iloinen saadessani selville sen ’ en pidä sellaisena useimmat tämän sivuston kirjoittajat …
  • -1: Lopullisten ” molempien oikeinkirjoitusten merkitys on ” että jotenkin hohdokas saattaa olla joidenkin mielestä ” oikea ”. Kaikki nämä corpus-tulokset sanovat, että hieman enemmän brittejä (silti vain 1,6%) kertoo sen väärin . Mutta niin tekee ilmeisesti 0,9% amerikkalaisista, huolimatta siitä, että he kirjoittavat hyvin harvoin ” glamour ” ensinnäkin.
  • @FumbleFingers se ei ollut ’ t aikomukseni merkitä että jotkut ihmiset saattavat pitää sitä oikeana; aikomukseni oli olettaa se. Kuten David huomauttaa vastauksessaan (joka edeltää minua), löydät ” lumoavan ” OED: stä. Joten pidän itsestäänselvyytenä sitä, että jotkut pitävät sitä oikein. Vastaukseni on kvantifioida, ei todistaa, koska todisteita ei tarvita. Mutta luulen, että minun olisi pitänyt nimenomaisesti sanoa juuri tämä oikeassa vastauksessa.
  • OED sisältää glamourous ”myös” -kirjoituksena tavallisemmalle lumoavalle . Ainoat kuusi sanaa, jotka palautetaan * ourous : lle, ovat anomourous , anourous , brachyurous | brachyourous , † enˈdeavourous , † ˈsuosittu ja † ˈkunnollinen | kunnianosoitus . Jos haet sen sijaan muotoa * ourous ”muunnelma oikeinkirjoitusta” (joka sisältää historialliset muodot), saat 23 tulosta, joista yksi on glamourous . Minä, ajattelin aina, että glamour oli tavallinen oikeinkirjoitus myös Amerikassa, mutta se on vähemmän kuin selvää. Nämä glamour, glamourous ovat OED2-merkintöjä, joita ei ole vielä päivitetty OED3: lle.

Vastaus

Koska en ole britti, epäröin kommentoida. OED: n (1973) merkintä ”hohdokas” alkaa kuitenkin sanoilla ”myös hohdokas”. Tämä tarkoittaa, että se on kelvollinen, vaikka uskon, että useimmat brittiläisen englannin kielen puhujat eivät käytä sitä.

Kommentit

  • Annat sen kuulostaa OED: n kääntäjät ovat osallisina jossakin jumalallisessa tuomiossa siitä, mikä on ” kelvollinen ”, joka perustuu ilmoitukseen, jota ei ole muulle ihmiskunnalle tai ei saatavilla mistään muusta lähteestä …!
  • Ei jumalallista tuomiota. Vain perusteellinen tutkimus ja monta, monta henkilötyövuotta kovaa työtä. OED: tä on hyvä syy pitää laajalti arvovaltaisimpana sanakirjassa Brittienglanti. Kun OED kertoo minulle, että ” loistava ” on olemassa, en näe tarvetta etsiä lisätietoja aiheesta.
  • Ah OK, hyvin kyllä – jos OED ehdottaa, että sana on olemassa , niin se ’ on todennäköisesti totta (joillakin ehdoilla todellisesta käytön taajuudesta / trendistä, esim. se tuli esiin keskustelussa toinen päivä, jolloin OED listaa otsikkotiedot ” ajoaika ”, kun taas todellisuudessa ” suoritusaika ” on yleensä käytetty oikeinkirjoitus) …
  • … juuri sanoit ” kelvollinen ”, joka näytti lainaavan jotain muuta laatua OED-kääntäjille ’ tuomiolle.
  • Käytin sanaa ” kelvollinen ” koska ’ s mitä OP laati kysymykseen. ’ on vaikea olla tarkka siitä, mitä tämä tarkalleen tarkoittaa; mutta mielestäni keskeinen asia on, että kun sanaa käytetään, henkilö, joka puhuu / kirjoittaa, ei tunnustaisi sitä virheeksi. id id = ”8c4a2a27bb”>

/ div>

vastaus

Se ei todellakaan ole yleinen brittiläinen oikeinkirjoitus, ja useimmat ihmiset todennäköisesti välttäisivät -ou- kahdesti sanassa. Haluaisin.

brittiläisen englannin ja amerikanenglannin ngrammat näyttävät hyvin samanlaisilta.

Kommentit

  • +1 Tämä on oikea vastaus. Tällaisia sanoja on (haju, tarkkuus, huumori) , joissa britit aina pudottavat ensimmäisen u muodostuessaan adjektiivi, jonka pääte on -ous . OP: n mainitsema Wikipedia-artikkeli on yksinkertaisesti väärä.

Vastaus

”Glamourous” ei ole virheellinen englanninkielinen oikeinkirjoitus, mutta se ei ole yleinen englanninkielinen oikeinkirjoitus.

Sanan runko, kun sitä käytetään yksinään (ilman loppuliitettä), voidaan kirjoittaa ”glamour” tai ”glamour”, ns. Yhdysvaltain englanninkielinen oikeinkirjoitus. Kuitenkin, kun sitä käytetään brittiläisen englannin ”-ous” -liitteen kanssa, varsi on ylivoimaisesti kirjoitettu Yhdysvaltain englanninkielisellä tavalla, jolloin muodostuu brittiläisen englannin sana ”hohdokas”.

Jotta saisit mitan siitä, mitä ”ei ole yleinen englantilainen englanninkielinen oikeinkirjoitus” tarkoittaa, etsimällä brittiläisestä kansallisesta korpusesta ”hohdokas” saadaan 562 esiintymää , kun taas haku ”glamourous” palauttaa 9 esiintymää .

Sanoisin, että Wikipedia-merkintä sekoittuu sanojen ”glamour” ja ”glamorous” englanninkielisten kirjoitusasujen välillä: ”glamour” on yleinen brittiläisen englannin oikeinkirjoitus, ”glamourous” ei ole yleinen Englannin englannin oikeinkirjoitus.

Sana ”glamourous” esiintyy Oxfordin englanninkielisessä sanakirjassa (2007). Sillä ei ole erillistä merkintää, mutta se esiintyy luetteloiduna adjektiivina verbille ”glamourise”.

kommentit

  • Erittäin hyvä vastaus, luultavasti paras tähän mennessä, koska se tiivistää kaikki muut vastaukset (ja kommentit) yhteen paikkaan ja lisää omaa näkemystään. Kattava mutta ytimekäs. +1 minulta.
  • @ RegDwightΒВBẞ8 Kiitos kommentista. Aloin kirjoittaa tätä ” korpus ” -vastausta, kun Andrew Leachin ja David Wallacen vastauksia oli vain kaksi. Siihen mennessä, kun lähetin, olet jo lähettänyt ” -korpussi ” vastauksen. 🙂 Ensimmäinen esittämäsi taulukko tekee asiasta erityisen selkeän.

Vastaa

Ottaa harvinainen iltapäivä kotona Noel Edmundsin näyttely ”älykkäämpiä kuin kymmenen vuotta vanha” heitti vain kilpailijan lumoavan oikeinkirjoituksen vuoksi. Ilmeisesti Noel tietää enemmän kuin OED. Seuraava asia, jonka tiedät, lisäävät siihen heittomerkin!

Vastaa

Oma henkilökohtainen otteeni tähän on: mitä se tekee mahdollisesti väliä?Valitse haluamasi vaihtoehto ja käytä sitä.

Muista, että sujuvat lukijat eivät yleensä lue valitsemalla yksittäisiä kirjaimia sanojen keskelle. On melko todennäköistä, että valitsemasi kirjoitusasun useimmat lukijat eivät edes huomaa (tai jos huomaavat, välittävät).

Kommentit

  • En maininnut (mielestäni sillä ei ole merkitystä kummallakaan tavalla) ), että tehtäväni oli luoda uusi sana ” GLAMOURista ”. Se ’ s lumoava / hohdokas, joka sopi annettuun kontekstiin. Brittiläisen oikeinkirjoituksen, ” GLAMOUR ”, käyttö harhautti minua ajattelemaan, että minä tulisi käyttää ” GLAMOUROUS ”.
  • @unelmaisia sanoja, jotka päättyvät -miehemme mutta ei aina tule -tai- yhdisteiksi.
  • Olen ’ yllättynyt lukiessani tällaisen kommentin. Sinä olet aina näyttävät niin tarkoilta postin sanamuodolla, niin varovainen erottaessaan vivahteita termeissä, ollessaan aina eräänlainen vartija koiran kielen oikeassa käytössä, ehkä jopa liikaa toisinaan. En ymmärrä tätä kiinnostuksen puutetta tarkkuudesta oikeinkirjoitukseen, vaikka tunnustan tosiasian, että suurin osa ihmisistä lukee huomaamatta, miten sanat kirjoitetaan.
  • Tarkoitan, että tässä tapauksessa molemmat vaihtoehdot ’ lumoava ’ ja ’ lumoava ’ ovat käytetty ja minkä valitset, ei ole mitään seurausta. Voit myös valita vain haluamasi ja omistaa aivosi mielenkiintoisempiin asioihin.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *