Sanotaan, että opiskelijaryhmä puhuu luokan edessä. Keskellä keskusteluaan aivotutkimuksesta he sanoivat ”” me kutsumme tätä ” halvausanalyysiksi ” ”. Sen jälkeen heidän opettajansa reagoi ja sanoi:
”Sinä olet se, joka loi tämän lauseen, se on jo olemassa , ennen kuin sitä edes kutsutaan.”
Tai
”Sinä olet luonut kyseisen lauseen, se on jo olemassa ennen kuin sitä edes kutsutaan tuolla tavalla. ”
Kaksi yllä olevaa lausetta ovat mielestäni kieliopillisia, mutta minkä jännittävän minun pitäisi olla käytetäänkö selkeästi viestimään, mitä yritän sanoa?
Vastaa
Kumpikaan lauseistasi ei ole idiomaattinen.
-
Soita niin ei ole englanninkielinen rakenne. Sanomme ”kutsuimme sitä” tai ”annoimme sille nimen” tai ”käytimme sitä nimeä”.
-
Ja tässä tapauksessa se ”on vähän monimutkaisempi. Käytät pronominia it viittaamaan kahteen eri asiaan: ilmiöön ( kutsu se että ) ja nimi ( se oli olemassa ).
-
Verbi olemassa on staattinen eikä sitä yleensä esitetä progressiivisessa muodossa paitsi adjektiivisubjektiivina: sillä on luonnostaan ”progressiivinen” tunne.
-
Näytät olemassaoloa väärässä ajassa: opettaja viittaa siihen, ettei esiintyy lauseessa, mutta sen menneisyydessä olemassaolo, ennen kuin opiskelijat käyttivät sitä.
-
Joka tapauksessa olemassa on hankala termi lauseelle: mitä luultavasti tarkoitat, ovat lauseet e oli ”käytössä” tai ”nykyinen”.
Haluat sanoa jotain:
Et kolikoita tätä ilmausta: se oli ajankohtainen kentällä ennen kuin käytit sitä.
Luulen kuitenkin, että opettaja on hieman epäoikeudenmukainen. Sanomalla ”kutsumme tätä analyysihalvaukseksi ” ei välttämättä väitetä, että opiskelijat keksivät termin — me tarkoitamme kaikkia tutkii ilmiötä. Epäselvyys voidaan ratkaista käyttämällä passiivista: ” Tätä kutsutaan analyysihalvaukseksi”.
Kommentit
- Loistava! Lisäksi voin sanoa rakenteessani tämän: ' ' Et ' t kolikko tuo lause, ' ' halvausanalyysi ' ' -termi oli jo käytössä, ennen kuin kutsuit sitä nimellä ' ' – kielioppi?
- @JohnArvin Enimmäkseen. Me ' sanomme termin ' analyysihalvaus ' oli jo käytössä . … Muuten, olen ' huomannut juuri, että sinä ay halvausanalyysi , jonka silmäni luki automaattisesti toisinpäin – että ' s termi I ' Olemme aina kohdanneet, mikä tarkoittaa " toimettomuutta (halvaantumista) ylianalyysin takia ".