Onko olemassa termiä kuvaamaan kahden ihmisen suhdetta, kun heillä on yhteinen Alma Mater?

Esimerkiksi; Neil Armstrong on Purdue-yliopiston alumni. Olen Purdue-yliopiston alumni. Sekä Neil että minä olemme Purduen yliopiston alumneja, toisin sanoen meillä on yhteinen alma mater. Etsin siis termiä kuvaamaan suhdettani Neiliin tarvitsematta nimenomaisesti viitata yliopistoon. Onko alumnit todellinen termi? Onko tarkoituksenmukaista sanoa, että Neil ja minä olemme alumnit? Onko jotain parempi? Onko edelleen tapa kuvata erikseen kahden saman valmistuvan luokan ihmisen suhdetta?

Kiitos etukäteen!

Kommentit

  • Liittyvät: finnish.stackexchange.com/questions/59031/can-i-say-co-student
  • Granfalloon .
  • Kuulen enimmäkseen ihmisten käyttävän koulunsa ' lempinimeä / maskotteja Tässä tapauksessa ' sanot ' uudelleen molemmat kattilanvalmistajat tai että Armstrong on Boilermaker-kollegani . Se saattaa kuitenkin olla liian lähellä viitata yliopistoon puolestasi.
  • Brittiläisessä englannissa nimität yleensä laitoksen ja adjektiivin

vanhaa " käytetään joidenkin julkisten koulujen entisille opiskelijoille (jotka ovat itse asiassa yksityisiä kouluja, ei " public " Yhdysvalloissa). Esimerkiksi. " olemme molemmat vanhoja etonilaisia " tai " olimme molemmat Oxfordissa / Cambridge / Manchester " jne. " Alumni " käytetään BrE: ssä, mutta ei käytetty paljon rennossa keskustelussa.

  • @alephzero – Kokemukseni mukaan englanniksi " old ### ians " koskee vain koulua, ei yliopistoa.
  • Vastaa

    Tässä tilanteessa olen aina kuullut ”kaveri-alumni” kuvaamaan henkilöä, joka on valmistunut samasta yliopistosta kuin joku muu.

    Kaveri adjektiivi
    , joka kuuluu samaan luokkaan tai ryhmään; yhdistää sama ammatti , kiinnostuksen kohteet jne.; ollessa samassa kunnossa

    Alumnus substantiivi
    ag säteillä tai tietyn koulun, yliopiston tai yliopiston entinen opiskelija.

    sanakirja.reference.com

    Fellow alumumnus ”ja” Fellow alumni ”saavat vastaavasti 51100 ja 402000 google-osumaa, joten ne eivät ole täysin harvinaisia lauseita. Minusta oli vaikeaa On kuitenkin mahdollista, että jotkut ihmiset tulkitsevat ”kollegani” tarkoittavan henkilöä, joka on valmistunut samasta luokasta samana vuonna, eikä vain yhtä yliopistoa milloin tahansa.


    Huomautus : ”alumnus” on miespuolinen yksikkö, ”alumna” on naispuolinen yksikkö, ”alumni” on uros / sekoitettu monikko, ja ”alumnae” on naispuolinen monikko. Epävirallisesti ”alum” ja ”alums” käytetään joskus sukupuolineutraaleina vaihtoehdoina.

    Kommentit

    • Huomionarvoinen että alumni on maskuliininen termi ja alumna on naisellinen.
    • @wchargin … ja jos olet todella pedanttinen alumni on maskuliininen monikko, ja alumnae on naisellinen monikko. Olen valmistunut Cambridgen yliopistosta ja? Vuotuinen? aikakauslehti viittaa varovasti " alumnit ja alumnit ". En tiedä ' en tiedä kuinka kauan se kestää – toimittajaan tulee kuitenkin raivokkaita kirjeitä, kun se kestää.
    • Tämä on hyvä vastaus paitsi kuulostaa epätavalliselta sanoa " John Doe ja minä kollegamme alumni " ja pysähtyä siihen. Mielestäni on järkevämpää, kun mainitsemme myös laitoksen nimen, kuten " John Doe ja minä olemme Purdue-yliopiston alumni-kollegoita ". Siinä tapauksessa sanotaan mieluummin " John Doe ja minä olemme Purduen yliopiston alumneja ". Tässä mielessä tämä vastaus ei koske OP ' -vaatimusta " tarvitsematta nimenomaisesti viitata yliopistoon ".
    • Ylimääräisen sekaannuksen vuoksi " alumni " englanniksi lausutaan usein kuinka " alumnae " olisi klassista latinaa

    vastaus

    Ihmiset, jotka ovat käyneet samassa koulussa kuin sinäkin, jopa toisen vuoden aikana, kuvataan usein ”alumni-kollegoiksi” . Pari käyttökertaa:

    Kuinka löytää ja tavoittaa muita alumneja:

    Me kaikki tiedämme, että kollegamme voivat olla hyviä verkkoresursseja . Loppujen lopuksi sinulla on jo sisäänrakennettu yhteys näihin ihmisiin riippumatta siitä, mihin vuoteen he valmistuivat.

    Alumniverkkosäännöt:

    Jos et ole koskaan tavannut jotakuta aiemmin ja hän uudelleen korkean tason virkailija, jossa haluat työskennellä, yksinkertaisesti alum-kollegani oleminen on aivan liian suuri venytys kutsun heitä …


    ”Henkilölle, joka valmistui samana vuonna kuin joku muu”, käytän luokkatoveri Pohjois-Amerikan englanniksi. OED: stä:

    luokkatoveri, n. Luokan jäsen koulussa, yliopistossa tai yliopistossa; (N. Amer.) saman valmistumisluokan jäsen.

    Huomaa, että tämä käyttö on hieman epäselvää, koska voi olla myös ”luokkatoveri” ottamalla luokka jonkun kanssa. Yleensä tämä epäselvyys voidaan ratkaista kontekstin avulla, koska (IMO) on epätavallista kutsua jotakuta ”luokkatoveriksi” eli ”joku, joka otti luokan kanssani” sen jälkeen, kun tunti on ohi. Jos joku sanoo ”Olimme luokkatovereita Brownissa”, se tarkoittaa yleensä sanan ”sama valmistuva luokka” merkitystä.

    Kommentit

    • Huomaa, että " alum " on epävirallinen lyhenne, jota käytetään vain amerikanenglanniksi. Brittiläisessä englannissa käytetään aina koko sanaa " alumnus ". Katso dictionary.com/browse/alum

    vastaus

    Teknisesti tätä suhdetta kuvaa” koulukaveri ”, jonka määrittelee oxforddictionaries.com nimellä

    Henkilö, joka käy tai kävi samassa koulussa kuin itse

    Kommentit

    • Vaikka teknisesti puhuen tämä saattaa olla totta, luulen, että ' on erittäin vahva viittaus siihen, että olit molemmat mukana samanaikaisesti ja tunnet toisesi henkilökohtaisesti.
    • ' Neil Armstrong on Purdue-yliopiston alumni. Olen Purdue-yliopiston alumni. ' ei tarkoita, että he olisivat välttämättä koulukavereita.

    Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *