Yritän löytää maailman, jota käytettäisiin merkitsemään yhteyttä henkilön ideaan. Kirjoitan lauseen, jossa haluan muodostaa yksinkertaisen yhteyden Jonathan Edwardsiin ”” Synnit vihaisen Jumalan käsissä ”. Minulla on

it is God holding us over the flames, ala Jonathan Edwards

mutta haluaisin löytää paremman sanan kuin ala liittävän ajatuksen tekemiseen.

Kommentit

Vastaa

Oletan, että ala on standardin à la epästandardi oikeinkirjoitus , hieman epävirallinen lause, joka on otettu suoraan ranskalaiselta ja jolla on sama merkitys: samalla tyylillä, tavalla, merkityksellä. Vaikka voi sanoa, että lauseke on kirjoitettu aakkosettomalla a-kirjaimella, sen kirjoittaminen yhdessä on hieman pidempi vaaleat.

Kirjoitan:

Se on Jumala, joka pitää meidät liekkien päällä, Jonathan Edwardin mielessä.

Tai jos nimi tai lause tekee attribuutin käytöstä raskasta:

Vaikka monissa tilanteissa taloudellisissa analyyseissä käytetään yleensä perinteisiä olettamuksia, kuten esimerkiksi voimakas järkevyys JOHN VON NEUMANN ja OSKAR MORGENSTERN (1948), eivät ole sopivia tai ev fi hylättiin, mallin perusrakenne pysyy samana. – Gebhard Kirchgässer, Homo Œconomicus , 2008.

Kommentit

  • Kiitos. Mielessäni oleva sana on mielestäni latinalainen, mutta se korvaisi a la. Kun etsin sitä, Google haluaa kertoa minulle, että latinankielinen sana a la tarkoittaa siipiä, mikä ei todellakaan ole mitä minä ' m jälkeen. Jotain kuten ' viz ' tai ' et al ' tai jotain näiden linjojen mukaisesti. Tai ehkä viz on se, mistä ' ajattelen …

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *