Varon aina uusia tuntemattomia idioomeja, etenkin amerikan englanniksi, ja tänään löysin yhden ripusta kuu ”.
”Ja niin hänestä on nyt puhuttu paljon”, McCaskill lisäsi. ”En ole varma, mitä hän on tehnyt vielä sen luomiseksi. sellaista innostusta, mutta toivotan hänelle hyvää. Toivon, että hän ripustaa kuun . Mutta toivon myös, että hän tajuaa, että demokraattisen puolueen hylkäävien maan osien, kuten suuren joukon valkoisen työväenluokan äänestäjiä, täytyy kuulla heidän työnsä kunnioittamisesta ja työpaikkojensa arvokkuudesta, ja kuinka voimme todella pitää kiinni asioista, joissa voimme todella saavuttaa jotain. ”
CNN-politiikka
Ocasio-Cortezin tulipalot takaisin McCaskillille retoriikan kritiikistä
Kontekstissa merkitys näyttää melko helposti ymmärrettävältä. Puhuja, entinen senaattori Claire McCaskill toivoo näennäisesti vasta valitun Alexandria Ocasio-Cortezin saavuttavan suurimmat tavoitteensa senaatissa toimiessaan.
Jostain syystä idioomia ei ole lueteltu Merriam-Webster tai Oxfordin sanakirjat , mutta se näkyy Ilmainen sanakirja ja kun tarkistin Wikisanakirja , f pieni vääntö
ripusta kuu
1. ( idiomaattinen, Yhdysvallat ) Kuun sijoittaminen taivaalle: käytetään esimerkkinä jollekin katsotusta superlatiivisesta teosta kriittinen tai liiallinen kunnioitus, kunnioitus tai ihailu .
En usko, että senaattori McCaskill katsoo häntä kollega, jolla on ”kriittinen” silmä, itse asiassa päinvastoin. 65-vuotias demokraattinen senaattori menettää paikkansa 3. tammikuuta, joten ilmaistu toivo voi näyttää olevan vilpitöntä ja peiteltyä kritiikkiä Ocasio-Cortezin kokemattomuudesta.
Lausehaku näyttää siltä, että se on noussut joskus 1980-luvulla
Olen kuullut sen yhteydessä: ”Hän ajatteli, että hän” ripusti kuun ”.” Tarkoittaen, että hän ajatteli hänen olevan upea. Kuulin sen ensimmäisen kerran 80-luvun alussa – Kentuckyn hallituksen jäsen John Y. Brown Jr. kertoi sen uudesta vaimostaan Phyllis Georgeista.
- Kuinka vanha tämä amerikkalais-englanninkielinen idiomi on?
- Onko tämä idioma varattu jollekin, jota todella ihailet, vai käytetäänkö sitä uskottomuuden ja skeptisyyden ilmaisemiseen, ajatellaan sanonta ”ja siat saattavat lentää”?
- Mikä olisi englanninkielinen vastaavuus? Kukaan ei tule mieleen.
Vastaa
Kanssa kun otetaan huomioon lausekkeen (versiot) varhaiset esiintymät, huomaan tämän runollisen (mutta kirjaimellisen) esimerkin ” Teksasista ja Oklahomasta ” [ Sacred Heart, Oklahoma] Intian asianajaja (1. marraskuuta 1909):
Sitten Herra lähetti sefiirit puhaltaa päivittäin / Ja hillitse auringon lämpöä kultaisella säteellä, / Ja hän ripusti kuun matalalle, että sen hopeanhohtoinen valo / Voi pudota kuin unelma makealla tuoksuvalla yöllä.
Mutta ilmaisun käyttö erityisen ihailtavan ja kykenevän ihmisen osoittamiseksi ilmenee alle vuosikymmenen kuluttua. Dorothy Dix, ” Vaaralliset tytöt ” El Paso [Texas] Herald issa (22. heinäkuuta 1916):
Sitten on tyttö, joka on vain tyttö ja näyttää yhtä vaarattomalta kuin kissanpentu. Hänellä on valkoiset, pörröiset asiat, ja hän katsoo sinuun ikään kuin olisit ripustanut kuun ja tehnyt hyvää työtä se. ja hän on niin vähän, takertuva ja avuton, että mies alkaa hellittää häntä yhtä vaistomaisesti kuin hän tekisi lapsen.
Toinen varhainen esimerkki esiintyy Dorothy Dixissä (”Maailman korkeimmin maksettu naiskirjoittaja”), ” Miksi miehet suosivat toissijaisia naisia? ” Honolulussa [Havaijilla] ] Star-Bulletin (25. kesäkuuta 1917):
Yleensä onnellisimmat avioliitot ovat ne, joissa vaimo ei ole aviomiehessä ”luokka älyllisesti, ja missä hän esipuhauttaa jokaisen lauseen sanalla” John sanoo ”ja luulee ripustaneen kuun sen sijaan, että olisi ottanut tähtitieteen kurssi.
Se alkaa näyttää siltä, että Dorothy Dix saattaa olla yksin vastuussa tästä idiomaattisesta käytöstä. Ny: n tapauksessa se esiintyy muut kirjailijat ”työskentelevät kauan ennen vuotta 1953.Lähettäjä Oren Arnold, ” Satulan kielet ”, erä 13, San Bernardino [Kalifornia] Daily Sun ssa (26. toukokuuta 1939) :
”Meillä on hehtaareja tilaa, lisävuoteita. Tai voit nukkua Donin kanssa kuten ennen. Don uskoo silti, että ripustit kuun . ”
” Tein. Näetkö sen siellä? ”
Tosiaankin kuu oli ripustettu. Taksinkuljettaja päättäen siitä, mitä häneltä odotettiin, oli asettanut Camelback-vuorelle sijoittuvan kauniin ajon, ja nyt kuu oli teatterin valokeilassa itse kamelin kumpu.
Lähteestä ” Me, naiset , ” Borger [Texas] Daily Herald -lehdessä (24. kesäkuuta 1940):
Jokaisen korkeakoulun tulisi tarjota naiset opiskelevat kurssin nimeltä ”Kuinka saada miehesi loistamaan”.
Se on parasta avioliittovakuutusta, joka tytöllä voisi olla.
Hänelle kerrotaan esimerkiksi:
…
Kun puhut hänestä tai hänen työstään, asenne siihen, että puhut tärkeästä miehestä, jonka ideat ja mielipiteet ovat seurausta. Soitat tuskin yli – tee tällainen asenne, sillä on paljon parempi saada ihmiset sanomaan. ”Hän uskoo miehensä ripustaneen kuun ” kuin”Hän on turvonnut henkilö, mutta en usko, että hän on kovin suuri.”
Lähteestä ” Stuff , ” [Houston, Texas] Rice [University] Thresher issä (6. joulukuuta 1940):
Nähty tai kohtaus kampuksella: Entä tämä kaveri Denverissä, joka ajattelee Adamsin ripustavan kuun ? . . .
Ja Clark McMeekin, Näytä minulle maa , sarjassa [Honolulu, Havaiji] Nippu Jiji ssä (24. marraskuuta 1941):
Miss Spicy tuuletti huopia takapihalla. ”Nuori miehesi on mennyt kaupunkiin lääkärin kanssa”, hän kertoi Danalle voiton silmissä. ”Hän on ollut hyvä tohtori Collylle, minun on sanottava. Sain sen suoraan Pattersonsilta, että hän maksoi tämän paikan asuntolainan. . . . Lääkäri luulee ripustaneen kuun . Eikö olisikaan hauskaa, jos hän jäisi tänne? Hän olisi kuin poika tohtori Collylle. ”
Nyt, puhumaan lähetetyt kysymykset suoraan:
1. Kuinka vanha tämä amerikanenglantiokieli on?
Lause esiintyy idiomana Dorothy Dixin kirjoituksissa vuonna 1916 ja uudelleen vuonna 1917. Dix (Elizabeth Gilmer) syntyi vuonna 1861 Tennessee ja Kentuckyn välisellä rajalla sijaitsevalla viljelmällä, ja hän vietti vuosien 1896 ja 1923 välisenä aikana lehdistön kolumnistina New Orleansin [Louisiana] Daily Picayune . Joten jos hän ei itse keksinyt ilmausta ”ripusta kuu”, hän todennäköisesti kuuli sen käyttävän Yhdysvaltojen eteläosassa, missä hän varttui ja asui nuorena aikuisena, ja näyttää erittäin todennäköiseltä, että hän auttoi sen popularisoinnissa.
Termin osumat vuosina 1939–1941 näyttävät painotetuilta kohti Texasia, Kaliforniaa ja Havaijia, mutta (kuten olen todennut muissa Noin vuoden 1926 jälkeisen ajanjakson Elephind-hakutulokset ovat vinossa kohti näitä osavaltioita, koska Kongressin kirjaston koko Yhdysvaltoja käsittelevä sanomalehdetietokanta lakkaa olemasta haettavissa uutispaikoille henkilöitä viime vuosina. Tämä jättää Teksasin ja Kalifornian osavaltioiden sanomalehtien kokoelmat (etenkin) suhteettomasti edustettuiksi Elephindin hakutuloksissa 1930-luvulta lähtien.
Olen asunut suurimman osan elämästäni Teksasissa ja Kaliforniassa, enkä muista, että olisin koskaan kuullut kenenkään käyttävän sanastoa ”roikkuu kuu” tavalla, josta lähetetty kysymys kysyy. Sanottuani , En usko, että McCaskill käyttää sanaa sarkastisesti; Mielestäni hän todella tarkoittaa ”Toivon, että [Ocasio-Cortezilla] on loistava ura” – vaikka kuvittelen hänen toivovan myös, että Ocasio-Cortez hillitsee joitain vasemmistolaisempia näkemyksiään ja siitä tulee valtavirran demokraatti. Tässä suhteessa ”Toivon, että hän ripustaa kuun” ei ole selvästi kaksiteräinen tapa, jolla esimerkiksi ”siunatkoon hänen sydäntään” yleisesti.
2. Onko tämä sanasto varattu jollekin, jota todella ihailet, vai käytetäänkö sitä uskottomuuden ja skeptisyyden ilmaisemiseen, ajattele sananlaskua ”ja siat voivat lentää”?
Se voi ilmetä kummassakin yhteydessä, luulen, että liiallisesta ihailusta on omistettu kyky ripustaa kuu kenellekään kuolevaiselle, ja tällainen ylimäärä kääntyy helposti sardoniseen tarkoitukseen.
Harkitse tätä viittausta kantrimusiikin legenda George Jonesin kappaleeseen Joe Billy Greasemonkeyssä, ” Redneck America Fond Praise of the Abilene [Texas] Optimist (2. joulukuuta 1983):
[John] Anderson ei ole ainoa laulaja, joka laulaa rakkaudesta. George Jones, joka on rikkonut sydämeni-niin-minä-kääntyin juoma-maapalloon, tukee hänen rakkauttafilosofiansa laulamalla ”Luulen, että hän ripusti kuun … ylösalaisin. ” Kukaan, etenkään ”Stray Cats”, ei voi ylittää ”Possumin” sykkivää ”Minulla on aina onnea kanssasi”.
Viite tässä on Jonesin kappaleelle ” She Hung the Moon ” (1983), joka ilmaisee huomattavaa ambivalenssia hänen rakkaansa ihanista ominaisuuksista:
Luulet, että luulen hänen olevan täydellinen / Ja hän ei voi tehdä väärin / No, se on osittain totta, en usko, että teen / mutta olen rakastanut häntä niin kauan
Luulen, että hän ripustaa kuun ylösalaisin / Ja luulen, että hän on täydellinen kääntämään maailmani ympäriinsä / Ja jos sydämesi tarvitsee murtua / Hän on paras minä koskaan löytänyt / Hän ripusti kuun, mutta ripusti sen ylösalaisin
Sanotaan, että laitoin hänet ylös / niin korkealle alustalle / No, minä ripustan täällä täällä maassa / Vain kiinni häntä, jos hän putoaa
Luulen, että hän ripustaa kuun ylösalaisin / mielestäni hän on täydellinen kääntämään maailmaa / Ja jos sydämesi tarvitsee murtaa g / Hän on paras mitä olen koskaan löytänyt / Hän ripusti kuun, mutta ripusti sen ylösalaisin
Huolimatta lauseen satunnaisesta ironisesta käytöstä Jones ja muut samanlaisessa asemassa näyttävät olevan selvää, että tavallisesti jonkun tietyn henkilön kuvaaminen kuun ripustamana ilmaisee syvää ihailua kyseiseen henkilöön (ellei ihastumiseen).
3. Mikä olisi englanninkielinen englanninkielinen vastine?
En voi ajatella nimenomaan brittiläistä vastaavaa, joka ”ripustaa kuun”. Laajemmin englanniksi ihmiset sanoa ja kirjoittaa sellaisia asioita kuin ”X syttyi [tai” toi valoa ”] maailmaani” – vertailukelpoinen liioittelu, mutta sellainen, joka tuntuu niin tavalliselta (kliseen rajalla), että ajattelemme harvoin sen kirjaimellista merkitystä.
vastaus
Greenin slangisanakirjan mukaan lauseke on peräisin 50-luvun alkupuolelta ja tunne näyttää olevan enemmän negatiivisessa nuotissa:
ripusta kuu (v.) (vain joku erittäin tärkeä henkilö, esimerkiksi Jumala, olisi voinut ripustaa kuun taivaalle):
(Yhdysvallat) olla erittäin tärkeä; ajattele siis, että joku ripustaa kuun, ajattelee itsestään erittäin.
iv 1953 [Yhdysvallat ] Randolph Wilson Down in the Holler 250: Lucyn mielestä hänen tyhmä poikansa on Jumalan oma serkku! Hänen mielestään hän ripusti kuun!
1980 [Yhdysvallat] P. Highsmith Boy, joka seurasi Ripleyä (1981) 316: olen varma, että Frank tekisi. Hän luulee ripustaneen kuun, Tom.
Muut Cassellin käyttötapaukset näyttävät ehdottavan myös käyttö, jolla on positiivisempi merkitys:
1996 “ Ja niin kauan kuin Teksasin / Tähtien yläpuolella on Tähtiä,” Minä RIPUSTAN KUU sinulle ”- kappaleet” Tähdet yli ” Teksasimaa, laulaja Tracy Lawrence>
2004 ” Minulla on suurimmat kiitokset kaikesta ja kaikista hoidossani mukana olevista, erityisesti tri Thomas St. John ja hänen henkilökuntansa. Minun mielestäni kaikki Aspen Valley -sairaalassa voivat RIPUSTTAA KUU . ”—Aspen Times, 23. marraskuuta>
2004 “. . . tätini Vivvy. . . . taipumus uskoa, että voisin Ripustaa Kuun. ”-” The Lure of Celtic Lore: Interview with Juilene Osborne-McKnight ”in” Solander: The Magazine of the Historical Novel Society ”, s. 8 nro 2, marraskuu, sivu 26 -31