Tänään luin sanomalehdessä tämän lauseen
Olen syönyt jotain ensimmäistä kertaa kolmen kuukauden aikana. Minusta on helpottunut.
Joten kysymykseni on, että miksi en voi käyttää nykyistä jatkuvaa? Nykyisen määrittelemättömän käyttö tuntuu minusta oudolta, koska se tarkoittaa, että henkilö mainittu aina tuntuu helpottuneelta.
Kommentit
- " tunne helpotusta " kuulostaa minusta oudolta
- ' I ' m tunne melko huonosti. ' ja ' tunnen itseni melko huonosti. ' on käytännössä vaihdettavissa Isossa-Britanniassa. Nämä Google Ngrammit viittaavat siihen, että ' on totta muualla. I ' sanon, että kumpikin muoto on hyväksyttävä esimerkissäsi, varsinkin jos ' pikemminkin ' lisätään täytteeksi. Valinta nykyisen yksinkertaisen ja nykyisen jatkuvan välillä ei ole usein kovin selkeä- leikkaa.
- I ' ve huomasi usein etusijan suosivan nykyistä jatkuvaa etelä-aasialaisten opettajien ja kollegojen keskuudessa, ja olen ' usein miettinyt miksi. Kiitos näkökulman esittämisestä. Kielelläni (kanadalainen) kumpikin olisi hyväksyttävää, mutta määrittelemätön on yleisempää.
- katso myös Mitä eroa on sanomisen ”En ollut ' t tietäminen ”ja” en tiennyt ' tiennyt?
Vastaus
Aidot, emotionaaliset ja henkiset tilat, toiveet, mielipiteet ja mittaukset eivät yleensä ymmärrä englannin äidinkielenään puhuvina prosesseina, joten niitä ei yleensä sopeuteta jatkuvassa / progressiivisessa muodossa.
* Unohdan hänen nimensä.
* Pidän parempana suklaata kuin vaniljaa.
* Tämä pizza maksaa liikaa.
Nämä esimerkit eivät ole kovin -idiomaattinen ja vaatisi yksityiskohtaisesti kuvattua skenaariota, jotta se olisi järkevää normaalina englanninkielisenä lausuntona.
Sain vihdoin syödä jotain. Tunnen helpotusta.
Tämä ei tarkoita " olen parhaillaan helpottumassa, " vaan pikemminkin " Olen helpotuksessa. " Se ei todellakaan tarkoita, että olen ikuisesti helpotustilassa. Söin. Olen helpottunut. Helpotus on ajallisesti sidottu syömiseen.
Vastaa
Englanniksi verbi tuntea käytetään usein staattisena verbinä ja yleensä vakioverbit eivät ole muodoltaan jatkuvia tai progressiivisia (ja toisin kuin dynaamiset verbit jotka voivat). *
”Minusta on helpottunut.” = ”Olen helpottunut.”
Korostamaan tilan tietoisuutta, huomioimista tai miettimistä (ts. act tunne), voidaan käyttää tunne dynaamisena verbinä.
”Tunnen helpotusta” = ”Olen tietoinen siitä, että olen helpotuksessa.”
Tämä kuitenkin tuntuu merkitsevältä joillekin äidinkielenään puhuville henkilöille ilman jotain muuta kiinnittämään huomiota tilan muutokseen tai tilapäiseen luonteeseen. .
”Tunnen nyt helpotusta.” = ”Minua ei helpottanut, mutta se on muuttunut / muuttuu.”
* Farlex-kieliopissa on hieno yhteenveto statiivista verbit, joihin tämä sisältyy,
Joitakin staattisia verbejä voidaan kuitenkin käyttää jatkuvassa jännitteessä tietyissä tilanteissa, kuten kuvattaessa alkanutta tilapäistä tilaa. päättyy. Tämä on yleistymässä nykyaikaisessa englannissa, ja määräävä sääntö, jonka mukaan vakioverbit eivät voi koskaan olla jatkuvia, on vähemmän tiukka.…