välillä, ennen kuin konsonantti voi käyttää kumpaa tahansa prepositioiden versiosta e / ex . Molemmat näyttävät esiintyvän myös etuliitteissä, mutta ex- rinnastetaan usein. Näyttää siltä, että esimerkiksi F-kirjaimella alkavat sanat vievät ex- : effectere , efferre , effundere … Toisaalta L-kirjaimella alkavat sanat ottavat e- : allowere , elevare , eloqui … Esimerkkini ovat verbejä, mutta malli ei näytä rajoittuvan niihin.

Tämä pieni havainto viittaa siihen, että jotkut konsonantit ( kuten L) vaativat etuliitteen e- , kun taas toiset (kuten F) vaativat ex- . Mitkä ottavat e- ja mitkä ex- ? Onko kenties konsonantteja, jotka voivat ottaa jommankumman? Onko olemassa helppo tapa muistaa tai ymmärtää jako kahteen konsonanttityyppiin?

Kommentit

  • Liittyvä kysymys etuliitteistä etuliitteiden sijasta: Miksi ”ex nihilo” ”e nihilo”: n sijaan?
  • Epäilen, että sillä on tekemistä sen kanssa, onko konsonantti seuraava ääni vai ääni ( meillä on enervo, emendo, egredior mutta exsorbeo, wasto, extero ).
  • @JoelDerfner Hyvä teoria! ' käyn läpi konsonantit ja tarkastan, onko se totta. ' Jos sinulla on ideoita miksi sen pitäisi olla niin, kirjoita vastaus. Minulla ei ole aavistustakaan, paitsi että se kuulostaa paremmalta.

Vastaa

Kävin läpi kaikki latinalaiset konsonantit . Kaikki konsonantit näyttävät suosivan vain yhtä seuraavista: e- ja ex- . Olen luetellut vain yhden esimerkin konsonanttia kohden. X: llä tai Z: llä alkavia verbejä ei ole (tai vain harvat ja harvat).

Etuliite e- :

  • B: (e) bibere
  • D: (e)ducere
  • G 1 : ( e) gerere
  • I 2 : (e) iurare, eicere < iacere
  • L: (e)loqui
  • M 3 : (e) mergere
  • N: (e)numerot
  • R 4 : (e)rumpere
  • V 5 : (e)vertere

Etuliite ex- :

  • C: (ex)cedere
  • F: (ef)ferre
  • P: (ex) pellere
  • Q: exquirere < quaerere
  • S 6 : (ex)secare
  • T: (ex)tollere

1 L & S mainitsee exgurgitare synonyyminä egurgitare . En löytänyt muita vastaavia verbejä.

2 Sisällysin vain konsonantin I (tai J). Laulu I: n etuliite on ex- : ire> exire .

3 L & S mainitsee exmovere : n synonyyminä emovere . Muussa tapauksessa e- käytetään aina ennen M.

4 L & S mainitsee exradicare synonyyminä eradicare . Siellä on myös harvinainen exrogare .

5 Lisäsin vain konsonantin V. Vokaaliselle U (tai V) etuliite on ex – : urere> exurere .

6 ex- voi tulla ex- ; harkitse olemassaolevaa < sisere .


Johtopäätös: Ääniset konsonantit ottavat etuliite e- , äänettömät vievät ex- . Poikkeuksia on hyvin vähän. Minulla ei ole aavistustakaan, miksi näin on, paitsi että se kuulostaa luonnollisemmalta tällä tavalla. Katso selitys alla olevasta TKR: n kommentista.

Kommentit

  • Tämä sääntö on osa suurempaa mallia: Latinalainen kieli yleensä s ennen ääniäänistä konsonanttia, ja historiallisesti tällainen s menetettiin, samoin kuin kaikki sitä edeltäneet konsonantit ja edellisen vokaalin kompensoiva pidentäminen. Esimerkiksi vēlum ' purje ' < wekslom, * āla ' siipi ' < aksla, * trēdecim ' 13 ' < * trēsdekim. Se ' ajattelivat, että tällaisissa tapauksissa [s] tuli ensin [z] ilmaisemalla omaksuminen ja myöhemmin menetettiin.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *