välillä, ennen kuin konsonantti voi käyttää kumpaa tahansa prepositioiden versiosta e / ex . Molemmat näyttävät esiintyvän myös etuliitteissä, mutta ex- rinnastetaan usein. Näyttää siltä, että esimerkiksi F-kirjaimella alkavat sanat vievät ex- : effectere , efferre , effundere … Toisaalta L-kirjaimella alkavat sanat ottavat e- : allowere , elevare , eloqui … Esimerkkini ovat verbejä, mutta malli ei näytä rajoittuvan niihin.
Tämä pieni havainto viittaa siihen, että jotkut konsonantit ( kuten L) vaativat etuliitteen e- , kun taas toiset (kuten F) vaativat ex- . Mitkä ottavat e- ja mitkä ex- ? Onko kenties konsonantteja, jotka voivat ottaa jommankumman? Onko olemassa helppo tapa muistaa tai ymmärtää jako kahteen konsonanttityyppiin?
Kommentit
- Liittyvä kysymys etuliitteistä etuliitteiden sijasta: Miksi ”ex nihilo” ”e nihilo”: n sijaan?
- Epäilen, että sillä on tekemistä sen kanssa, onko konsonantti seuraava ääni vai ääni ( meillä on enervo, emendo, egredior mutta exsorbeo, wasto, extero ).
- @JoelDerfner Hyvä teoria! ' käyn läpi konsonantit ja tarkastan, onko se totta. ' Jos sinulla on ideoita miksi sen pitäisi olla niin, kirjoita vastaus. Minulla ei ole aavistustakaan, paitsi että se kuulostaa paremmalta.
Vastaa
Kävin läpi kaikki latinalaiset konsonantit . Kaikki konsonantit näyttävät suosivan vain yhtä seuraavista: e- ja ex- . Olen luetellut vain yhden esimerkin konsonanttia kohden. X: llä tai Z: llä alkavia verbejä ei ole (tai vain harvat ja harvat).
Etuliite e- :
- B: (e) bibere
- D: (e)ducere
- G 1 : ( e) gerere
- I 2 : (e) iurare, eicere < iacere
- L: (e)loqui
- M 3 : (e) mergere
- N: (e)numerot
- R 4 : (e)rumpere
- V 5 : (e)vertere
Etuliite ex- :
- C: (ex)cedere
- F: (ef)ferre
- P: (ex) pellere
- Q: exquirere < quaerere
- S 6 : (ex)secare
- T: (ex)tollere
1 L & S mainitsee exgurgitare synonyyminä egurgitare . En löytänyt muita vastaavia verbejä.
2 Sisällysin vain konsonantin I (tai J). Laulu I: n etuliite on ex- : ire> exire .
3 L & S mainitsee exmovere : n synonyyminä emovere . Muussa tapauksessa e- käytetään aina ennen M.
4 L & S mainitsee exradicare synonyyminä eradicare . Siellä on myös harvinainen exrogare .
5 Lisäsin vain konsonantin V. Vokaaliselle U (tai V) etuliite on ex – : urere> exurere .
6 ex- voi tulla ex- ; harkitse olemassaolevaa < sisere .
Johtopäätös: Ääniset konsonantit ottavat etuliite e- , äänettömät vievät ex- . Poikkeuksia on hyvin vähän. Minulla ei ole aavistustakaan, miksi näin on, paitsi että se kuulostaa luonnollisemmalta tällä tavalla. Katso selitys alla olevasta TKR: n kommentista.
Kommentit
- Tämä sääntö on osa suurempaa mallia: Latinalainen kieli yleensä s ennen ääniäänistä konsonanttia, ja historiallisesti tällainen s menetettiin, samoin kuin kaikki sitä edeltäneet konsonantit ja edellisen vokaalin kompensoiva pidentäminen. Esimerkiksi vēlum ' purje ' < wekslom, * āla ' siipi ' < aksla, * trēdecim ' 13 ' < * trēsdekim. Se ' ajattelivat, että tällaisissa tapauksissa [s] tuli ensin [z] ilmaisemalla omaksuminen ja myöhemmin menetettiin.