Näitä kahta alla olevaa versiota käytetään keskenään asuinpaikkani Yhdysvalloissa:
- Varmista, että teet jotain.
- Muista tehdä jotain.
Mutta olen aina pitänyt ensimmäistä versiota kömpelönä. Kuulostaa siltä, että joku aloittaa lauseestaan sanomalla ”varmista, että teet jotain” ja lopettaa sen ikään kuin hän sanoisi ”muista tehdä jotain”.
Olen kotoisin vahvasta kielitaustasta Iso-Britannia, jossa painotettiin kielioppia, enkä voi kuvitella yksityiskoulun englantilaisia opettajiani käyttävän ”varmista” -versiota.
Onko ”varmista”, että korjaat englannin puhtaimmillaan?
Voisitko esimerkiksi hyväksyä ”varmista” -version, jos olisit ammattimainen kirjajulkaisija tai lukionopettaja?
PS: En ole varma, mitkä ovat oikeat tunnisteet – yhdistetyt verbit? intransitiiviset verbit?
kommentit
- Siellä ' s aina vaikeuksia sovittaa " oikean englannin kielen siinä ' puhtaimmassa muodossa " idiomaattisilla lausekkeilla. Kun lauseke ansaitsee oman merkinnän sanakirjoihin , sitä on ' vaikea kiistää tuo lauseke ' s " englantilainen ".
- " Varmista, että – " on todella kömpelö. Kuka puhuu näin? Tavallisesti varmistetaan, että että (jotain on tehty) tai varmistaa (jostakin).
- Toinen henkilö nsed-lauseke olisi yhtä hyvä ja näyttää siltä, mihin ' pyrin: Varmista, että … ja Varmista. .. .
- @ Sridhar-Sarnobat: On mahdollista, että ' äänestivät nuoremmat ihmiset, jotka pitävät tätä " peeve " (I ' luulisin, että useimpien alle 30-vuotiaiden mielestä oli hieman naurettavaa puolustaa käyttö, joka oli lopullisesti laskenut ennen syntymää).
- @John: Tai kolmannen henkilön tiukennettu lauseke – Varmista, että hän syö vihreänsä!
vastaus
Käyttö on muuttunut merkittävästi viime vuosikymmenien aikana …
… kuten näette, tee varma – [verbi] on jo ohittanut (päivämäärä d, imho) be varma – [verbi] ja epäilemättä pian varmista, että [substantiivi] [verbi] ohittaa ole varma [substantiivi] [verbi] (Epäilemättä se teki niin kauan sitten puheessaan; kirjoitetut muodot yleensä viivästyvät, ja ne usein vain viittaavat aikaisempiin käytäntöihin).
En näe syytä kyseenalaistaa kummankin muodon ”kieliopillista oikeellisuutta”. Ne ”ovat vain idiomaattisia valintoja, ja on melko ilmeistä, mikä muoto tulee hallitsemaan tulevaisuudessa. Oletan, että ammattimainen toimittaja voi tehdä oman valintansa ”talotyylistä”, mutta jos olisin kirjailija, menisin muualle, jos he kertoivat minun tarvitsevan ole varma . Ja epäilen varmasti ketään, joka yrittää opettaa lapsilleni, että vain se, mikä minusta tuntuu ”viktoriaaniselta” idiomaattiselta valinnalta, on hyväksyttävää.
Kommentit
- Vau, loistava todiste. En ' ole koskaan kuullut Ngram-katseluohjelmasta (ja työskentelen Googlessa!). Esitätte häikäilemättömästi uskottavan argumentin minun kantaani vastaan. Ikääntyminen on niin vaikeaa.
- Minun (30-vuotiaiden) ainoa lohdutus on, että " muista " ylläpitää käyttötaajuutta sen sijaan, että vähenisi.
- @ Sridhar-Sarnobat: Et ' ole viisasta ottaa mitään mukavuutta siitä, että kaavio saattaa näytä osoittavan sen. Vastaukseni mukaan todellinen lasku on suurempi kuin viiva ehdottaa, koska monet myöhemmistä tapauksista viittaavat aikaisempaan tekstiin, historiallisiin romaaneihin jne. Ja kirjoitettu muoto aina on jäljessä uusista idiomaattisista suuntauksista puheessa. Asiasi on jo kadonnut, pelkään.
- id = ”a5a9cab077″>
pelkään.
Vastaus
Huokaus, on surullista, kun englanninkielinen rakenne poikkeaa niin paljon muiden kielten rakenteesta. Kommentti infinitiivien tai ”juuren” käytöstä Verbiversio on surullinen ja jättää englannin vain veneeseen ilman airoa.
”Varmista” vs. ”ole varma” -suunnassa trendi voi olla kohti ensimmäistä, mutta se silti tuo mieleen lausekkeen ”veden tekemiseksi”, joten mieluummin ”ole varma”.