Kommentit

Vastaa

Kuinka käytät sitä myös lauseessa?

Käytin kerran sitä lauseessa. Neuvottelin kauppaa joidenkin baseball-korttien myynnistä. Ostaja oli huolissaan siitä, että kortit saattoivat olla väärennettyjä. Toinen henkilö katsoi kortteja, mutta tiesin, että hän pyrki pitämään kortteja väärennöksinä, vaikka ne olisivatkin 100% aitoja. (Vanhojen korttien luonnollinen vaihtelu voi saada ne näyttämään ”leikattuilta”, mutta koneet tekivät tuolloin epäsäännöllisiä leikkauksia, eivätkä kaikki kortit olleet samankokoisia.) Hän lausui T204 Ramly -leikkurin (ja siten arvoton). Vaadin, että hän lopettaa flokkinasiinihilipilaation. Ostaja nuuski soodaa nenästä.

Pidän sitä yhtenä suurimmista asioista, joita olen koskaan sanonut. Parempi kuin silloin, kun kerroin erittäin rumalle naiselle, joka puhui kuinka paljon rakasti luontoa, pidin tätä yllättävänä, koska luonto ei selvästi ollut palauttanut suosiota.

Kommentit

  • +1 siitä, että pystyt lausumaan sen, ja vielä vähemmän käyttää sitä pakotetussa yhteydessä.
  • Toivon, että se ei ' t käy läpi kortin.

Vastaa

Kohdassa floccinaucinihilipilification , Oxford Dictionaries toteaa, että” sanaa käytetään pääasiassa uteliaisuutena ”.

(Huomaa suurimmaksi osaksi keksittyjä yrityksiä käyttää täällä .)

Kommentit

  • Mielestäni olisi väärin flocci-pauci- nihili-pilifioi sanan käyttämisen humoristisia mahdollisuuksia. Sitten sillä oli tietysti hyödyllinen tarkoitus estää jotakin muuta sanaa olemasta pisin sana Oxfordin ytimessä.

Vastaus

Kuinka käytät sitä myös lauseessa?

Voidaanko ”flokkinatsiinihilipilointia” silti pitää oikeana sanana?

Kommentit

Vastaa

OneLook löytää 15 sanakirjaa, joissa on englanninkieliset määritelmät ja jotka sisältävät sanan floccinaucinihilipilification .

Etymonline sisältää myös merkinnän:

”toiminta tai tapa arvioida arvottomaksi”, 1741, neljän latinalaisen yhdistelmä sanat ( flocci, nauci, nihili, pilifi ), jotka kaikki merkitsevät ”pienellä hinnalla” tai ”ei mitään”, jotka lueteltiin yhdessä tunnetun Eton-latinankielisen kieliopin säännössä. Tällainen pilkku, joka oli mahdollista Britannian koulutettujen miesten keskuudessa noina päivinä. Aivan niin, kuten praesenti ssa, muistilehtien alkusanat konjugaatiosta Lilleyn ”s. 16c. Latinankielisessä kieliopissa” voisivat olla yksin 19c: ssä ja ymmärtää tarkoittavan ”latinan alkeellisuutta”.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *