Termin sir käytöstä miesten, erityisesti korkeamman asteen tai statuksen omaavien, osoitteen muodossa keskustellaan useita aikaisempia kysymyksiä, mukaan lukien tämä . Ne kaikki osoittavat, että termi on varattu miehille ja että naisilla on useita toisiinsa liittyviä termejä, kuten ma ”am .

Katsaus ensimmäiseen tusinaan verkossa onelook.com-sanakirjat vahvistavat, että sir on varattu ehdottomasti miespuolisille vastaanottajille. Esimerkiksi ODO määrittelee sen nimellä

käytettiin kohteliaana tai kunnioittavana tapana puhua miehelle, etenkin auktoriteettiasemassa olevalle miehelle: anteeksi, sir

Useissa Yhdysvaltain viimeaikaisissa televisio-ohjelmissa poliisi on käyttänyt termiä sir puhuakseen naispuoliselle esimiehelleen. asiayhteydessä käyttö oli vilpitöntä, eikä ylivoima vastustanut sitä.

Onko sir n käytöstä puhuttaessa ylemmälle naiselle armeijassa tai näennäissotilaallisessa ympäristössä on tullut hyväksyttävää vai onko tämä vain kirjallinen lisenssi?

Kommentit

  • Mielenkiintoinen sulkeellinen huomautus Wikipediassa : kun puhutaan miespuoliselle esimiehelle (esim. Virkamies tai sotilaspäällikkö, mutta ei yleensä siviilivirkailija), ” sir ” käytetään lyhyt muoto osoitteen. (Huolimatta siitä, että sitä käytetään monissa kuvitteellisissa teoksissa, tätä ei käytetä naispuolisille esimiehille, joille osoitetaan ” ma ’ am ”).
  • Minulla on ollut jonkin verran kokemusta Yhdysvaltain laivastosta, voin vakuuttaa teille, että naispuolisen ylemmän upseerin kutsuminen ” sir ” saisi melko nopeasti sinulle ** antamasi **. ” Ma ’ am ” on oikea, vakuutan teille.
  • Voitteko antaa viitteitä joistakin näistä viimeaikaisista TV-ohjelmista, jotta voimme nähdä kontekstin itse?
  • Tämä ei ole kysymys englannista, vaan sotilaallisista (tai puolisotilaallisista) protokollista tai etiketeistä. Vastaus vaihtelee organisaatioittain.
  • @JanusBahsJacquet, joka muistuttaa minua Geordie-murteesta (Newcastle-upon-Tyne, NE, Englanti), jossa osoittaisit miehelle ” mies ” kuten ” gan canny, mies ” (tarkoittaa ” hoitaa ”) ja nainen ” lemmikkinä ”. ” -miehestä ” on kuitenkin tullut niin vakiintunut tapa lopettaa lause, että se ’ ei ole harvinaista kuulla ” gan canny, pet, man ”, ” gan canny, mies, lemmikki ” tai jopa ” gan canny, mies, lemmikki, mies ”.

vastaus

Yhdysvaltain armeijan kenttäkäsikirja FM 7-21.13 Kohdassa 4.18 sanotaan:

4-18. Sotilas, joka puhuu ylemmän tason virkamiehelle, käyttää sanaa sir tai rouva samalla tavalla kuin kohtelias siviili, joka puhuu sellaisen henkilön kanssa, jota hän haluaa osoittaa kunnioituksellaan. Asepalveluksessa asia, kuka sanoo herra tai rouva, on selvästi määritelty; siviilielämässä se on suurelta osin harkintavallan asia. NCO: n ja sotilaiden kohdalla osoitamme heille arvonsa, koska he ovat ansainneet kyseisen arvon.

Sotilaallinen pöytäkirja seuraa siis siviiliprotokollaa. kunnioittavien puheiden kohdalla, edellyttäen lisäksi, että tervehdys on pakollinen, kun puhutaan ylemmille virkamiehille.

Koska normaalina päivänä englanniksi ei yleensä viitata naisiin ”sir”, sama pätee sotilaallisiin tilanteisiin.

Vastaus

Kuten @ MετάEd kommentoi, tämä näyttää olevan kysymys sotilaallisesta etiketistä. Joten anna minun tarjota tämä vastaus sen perusteella, mitä olen havainnut.

En ole itse armeijan jäsen, mutta vietän paljon aikaa yhdysvaltalaisessa sotilastukikohdassa rakennuksessa, jossa on monia mies- ja naispuoliset armeijan jäsenet, jokaisen palvelun jäsenet (armeija, laivasto, ilmavoimat, merijalkaväki ja rannikkovartiosto) sekä Kanadan ja Meksikon armeijan jäsenet.

Joka tapauksessa minä naiset ovat todistaneet (missä puhujat käyttävät englantia) naisia kutsutaan ”ma” am. ”Lisäksi puolet ihmisistä vastaa puhelimiinsa lauseella, joka on samanlainen kuin” Hei, tämä on yksityinen John Doe; kuinka voin auttaa sinua, sir tai ma ”olen?”

Haluan sivuhuomautuksena, että ranskan ja espanjan kieleni ovat parempia, jotta voisin kommentoida kuinka näiden kielten käyttäjät puhuvat toisilleen.

Vastaa

Sir on miehille. Useimmat naiset loukkaantuisivat, jos kutsuisit heitä herraksi (lukuun ottamatta joitain korkeimpia feministejä). Kuten John M. Landsberg kommentoi: ”Ma ”am” on mitä haluat käyttää, ellet pyydä ongelmia.

Kommentit

  • En halua ’ ei tiedä yhtään feministiä, jotka kannattavat ”herra” -oletusarvoa.
  • Joo, @Bobo, luulen, että olet ymmärtänyt perusteellisesti väärin ääri-feminismiä.
  • Kuinka niin, @Codeswitcher ? Feministit ovat ihmisiä, jotka uskovat, että naisilla ja miehillä on yhtäläiset oikeudet, kyllä? Silloin jotkut näistä ihmisistä saattavat myös uskoa, että heillä pitäisi olla myös tasavertaiset tittelit.
  • @Bobo Ensinnäkin on ehdottomasti feministejä, jotka haluavat olla osoitettu nimellä ” sir ”. Esimerkiksi mies yhdet. Toiseksi olet ’ olettaen, että keskusteltavat naiset haluavat saavuttaa ” yhden ” ottamalla mieheksi. Ja tarkemmin sanottuna ’ puhut juuri siitä osajoukosta, joka kirjoittaa heidän sukupuolensa ” womyn ”, jotta ” mies ” ei olisi sanassa: I don ’ Luulen, että vaatimus miehen kunniaksi kutsumisesta on todennäköisesti heidän tasa-arvon asialistallaan. Miksi et ’ et tarkastele sitä ja ilmoita siitä.
  • 1. Puhuin ilmeisesti naisfeministeistä (koska sanoin aiemmin lauseessa, ” useimmat naiset ”). 2. Yleistät itse feministejä. Kaikki eivät halua, että heitä kutsutaan ” womyn ”. Ja puhun täällä hyvin pienistä tapauksista ihmisistä, joten vain siksi, että ’ et ole koskaan tavannut yhtä, joka ei ’ tarkoita, että he eivät ’ ei ole olemassa. Ja 3. Olen itse asiassa tavannut naisen, joka ajatteli, että häntä kutsutaan ” ma ’ am ” oli halveksiva ja halusi kutsua sir. Ei varma, että kukaan todella teki, mutta se oli hänen mieltymyksensä. (Miksi häiritset myös vuotta vanhaa viestiä?)

Vastaa

Aloitetaan kaudesta 4, Jakso 1, 10. tammikuuta 2011, Castle-näyttelyssä, Penny Johnson Jerald uudena kapteenina Victoria ”Iron” Gates vaatii ”sir”: n käyttöä.

Ensimmäistä kertaa Kuulin, että sitä käytettiin televisiossa vuonna 1992, Star Trek The Next Generation, jakso ”The First Duty”, kun oikeudenkäynnin presidenttiä, naista, kaikki muut puhuivat ”herraksi”.

NCIS: ssä , kertoi Jenny johtajana alaiselleen, että häntä oli tarkoitus kutsua ”herraksi tai johtajaksi”? Luulen niin.

En ole koskaan kuullut, että sitä käytettäisiin tosielämässä, mutta toivon, että naisilla olisi vastaavia. Naisilla termeillä on taipumus olettaa uusia, negatiivisia merkityksiä. Sanakirja.fi:stä:

Rouva: 1. (usein alkukirjain) kohtelias termi puhe naiselle, jota käytettiin alun perin vain auktoriteettina olevalle naiselle: rouva presidentti; Voinko auttaa sinua, rouva? 2. kotitaloudesta vastaava nainen: Onko rouva kotona? 3. nainen, joka vastaa prostituutiotalosta.

Rouva, ma johdannainen olen, ei ole muuttunut niin paljon, mutta se ei ole termi, jota usein käytetään muutoin kuin rojaltimaksuna tai apulainen … ei tyypillinen sana Yhdysvaltain englanniksi.

Kommentit

  • Mikä merkitys TV-avaruusoopperoilla olisi tässä keskustelussa? Luuletko, että kaikkien spekulatiivisessa fiktiossa valmistettujen käytäntöjen pitäisi jollain tapaa ohjata englanninkielistä käyttöä?
  • ” Ma ’ am ” ei ole tyypillistä Yhdysvaltain englanniksi? ” Ma ’ am ” käytetään varmasti muodollisissa olosuhteissa kaikkialla Yhdysvalloissa. Esimerkkejä: Oikeudessa voin kääntyä naispuolisen tuomarin puoleen ” Kunnioituksesi ” tai ” Ma ’ Olen ”, voin puhua naiselle, joka vastustaa sitä asianajaja nimellä ” Neuvonantaja ” tai ” Ma ’ am ”. ” Ma ’ am ” käytetään edelleen eteläisissä osavaltioissa osoitteenaan kaikki aikuiset naiset, varsinkin puhujaa vanhempi.
  • Epäilen kovasti, voimmeko vastata huonommin … TV-ohjelmien viitteet … Ja sanomalla, että Ma ’ am ei ole Yhdysvaltain en …HAHAHA hattu pois naurattamisesta!
  • Et ole vain vastannut kysymykseen väärin, vaan olet rohkeasti päättänyt vastata myös toiseen väärään kysymykseen. Sir, Ma ’ am ovat yleisessä käytössä LARGE-alueilla Yhdysvalloissa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *