Tämän uutisen ensimmäinen rivi sanoo:
Kutsu sitä avaruuden vakavaksi ryöstöksi syystä: kuvittele, että poistat käytöstä poistuneita viestintäsatelliitteja arvokkaista osistaan ja kierrätät niitä rakentaaksesi upeita uusia halpaa .
Olen aiemmin kuullut ihmisten käyttävän tätä ”halpaa” rakennusta, mutta ajattelin, että se oli murre (englanniksi keskeltä pohjoiseen ja pohjoiseen). nähdä sen NZ-julkaisussa.
Miksi se melkein läpäisee kieliopillisen kokoelman, kun taas esimerkiksi ”kalliille” todella haisee?
Kommentit
- Olen samaa mieltä siitä, että se ei ole englanninkielinen brittiläinen. Sen sijaan se olisi halpa .
- Se ' sa tarpeeksi yleinen lauseke täällä NZ: ssä.
- @James Jiao: Onko se? En ole kuullut sitä ennen '. Luuletko, että se on brittiläinen tuonti? Ihmettelen, käytetäänkö kyseistä rakennetta jollakin aasialaisella tai PI-kielellä.
- @James Jiao: halpa on ehdottomasti englanninkielinen asia, tarpeeksi yleinen, että melkein mitä tahansa Britanniassa voidaan tehdä halvalla .
- @FumbleFingers: Puhe on halpaa ! Ja jos jokin maksaa melkoisen pennin , älä ' t maksa käsivarsi ja jalka saadaksesi sen! … aja kovaa alennusta! Ja niin edelleen … On olemassa paljon sanontoja (ja etenkin rahaa, hintoja ja tarjouksia).
Vastaa
Google-kirjoista …
rakenna ne edullisesti : 600 osumaa
rakenna ne halpa : 294 osumaa
rakenna ne halvat : 0 osumaaosta ne edullisesti : 4750 osumaa
osta ne halvat : 9980 osumaa
osta ne halvan : 49 osumaa
Kuten @bib sanoo, halpa voi hyvinkin olla kuvioitu ilmaiseksi , jossa ”s on myös erimielisyyksiä hyväksyttävästä käytöstä. Minulle henkilökohtaisesti halpa ei ”läpäise kieliopillista kokoontumista”, mutta minulla ei ole mitään ongelmaa siitä, että ihmiset käyttävät adjektiivia halpa adverbiaalisen halvalla sijaan .
Kommentit
- Olen samaa mieltä kokoontumisesta, ellei käyttö ollut tarkoituksellisesti hassua. Sanoin melkein läpäisevän!
- @Kyudos: Luulin, että se oli melko mukava lauseenvaihto, ja ajattelin, että sen toistaminen takaisin oli hyvä tapa tunnistaa se kevyesti. Mutta olen varmasti kanssasi samaa mieltä siitä, että rakenna / osta halvalla on paljon hyväksyttävämpi kuin kalliille , vaikka se ei ' täytä tarkalleen kultastandardia (eli – minun ajatukseni " kielioppi "! 🙂
- Käytän ' halpa ' (Iso-Britannia), vaikka olen samaa mieltä siitä, että ' ei ole kieliopillista merkitystä. ' on vain yksi näistä asioista.
- @FumbleFingers Mielenkiintoinen ja hyödyllinen keskustelu, johon minulla ei ' ole paljon rakentavaa lisätä, mutta puhuessani tuloksiin liittyvistä rakenteista tänä viikonloppuna en voinut ' ei auta, mutta huomaa adjektiivin / adverbiaalijaon. Ei, sekä halpa että halpa ovat tässä tapauksessa adverbiaalisia. He myyvät heille halpoja , halpoja on adjektiiveja, samoin kuin He myivät niitä vahingoittuneina .Mutta ostin ne vahingoittuneina sisältää kognitiivisen prosessin, joka on aivan erilainen kuin ostin heidät halvat . En ostanut heille ' niin, että he olivat halpoja; minä ostin ne tavalla, että ne olivat halpoja minulle. Cheap-ly.
- @Talia: Joo – tiedän, että sitä ' käytetään adverbaalisesti . Mutta jos kysyt jokulta, mikä on adjektiivi ja mikä on adverbi halpasta ja halvalla , tiedät mitä vastaus tulee olemaan. Ja ilmeisesti ' on täysin mahdollista käyttää " oikeaa / tavallista " versiota ja osta se edullinen . Kommenttisi on hyödyllinen, mutta olen ' iloinen silti siitä, mitä kirjoitin alun perin.
vastaus
Ehkä se on ilmaiseksi , kuten
Jos et saa sitä ilmaiseksi, hanki ainakin halpa .
Sen voidaan ymmärtää tarkoittavan
hanki se [a] halpa [hinta]
Kummassakin tapauksessa se on parhaimmillaan puhekieli. Olen kuullut sen slangilausekkeena Yhdysvalloissa.
En tiedä miksi se on vähemmän pirteää kuin kalliille . Antonyyminä sillä rakas voi olla kiistatta hyväksyttävämpi (vain siksi, että se ylläpitää lyhennettyä, tavuista tyyliä), vaikka en voi sanoa, että olen kuullut sen Yhdysvalloissa. >
- Olen ' kuullut sen myös irlantilaisilta ja brittiläisiltä. Se voi ehkä olla hyperkorjaus halvan adverbi-merkityksestä, kuten kohdassa " ostin sen halvan ".
- +1 saa sen [halvalla] [hinta] : yhtäkkiä kaikella on järkeä nyt.
Vastaa
”ilmaiseksi” on virheellinen; jokin on joko ”ilmaista” tai ”mitään”. Se kuulostaa vain normaalilta, koska monet ihmiset sanovat sen nyt.
kommentit
- Kuinka se ei voi olla oikein, jos monet ihmiset sanovat sen?
- Ihmiset sanovat " ain ' t ", mutta sitä ei tehdä ' se korjaa kieliopin. Ihmiset sanovat " areen ' t I ", mutta se ei ' t tee siitä oikea kielioppi.