Je demande une lettre de référence à quelquun, et jai presque utilisé le mot « prêtable ». Je lai recherché et jai définitivement hésité quand la définition était « facilement persuadée ou contrôlé « .
I would like to list you as a reference, if you are amenable to that.
Je ne veux pas appeler un professionnel » facilement persuadé ou contrôlé « . Appelez-moi fou, mais je pensais que la connotation du mot était « une personne agréable ». Des opinions ici?
Commentaires
Réponse
Toute connotation négative de acceptable serait connecté à une general susceptibilité au contrôle des autres. Dans de nombreuses situations particulières , et même dans certaines situations générales, la aménabilité est considérée comme un trait admirable de flexibilité:
adjectif
1 Ouvert et réactif aux suggestions; facilement persuadés ou contrôlés:
parents qui ont des enfants sensibles1.1 (sensibles à) Capable dêtre agi dune manière particulière; sensible:
Lutilisation historique du prêt à être réglé est cohérent avec les connotations négatives de lintimidation:
1590s, « responsable « ,
de langlo-français amenable , moyen français arriver « responsable » (à la loi),
de à « à » (voir ad-) + mener « diriger, » du latin minare « conduire (le bétail) avec des cris, »
variante de minari « menacer » (voir menace ( n.)).
Le sens de « traitable » est de 1803, de la notion de disposé à répondre ou de se soumettre à linfluence.
Dans le contexte du PO, le prédicatif sensible à cela suggère la disposition particulière positive. Mais si nous craignions quune référence potentielle soit un maniaque du contrôle, qui serait offensé à la suggestion d intimidation dans nimporte quelle situation, nous pourrions éviter tout doute en utilisant le synonyme agréable :
2 [PREDICATIVE] Je souhaite accepter quelque chose:
Je voudrais vous citer comme une référence, si vous êtes agréable avec cela.
Commentaires
- +1, Parfois, l " agréabilité " est même étendue pour sappliquer à la circonstances directement, comme dans ' que (les circonstances) seraient susceptibles de " et " les circonstances sont favorables ".
NP
est un idiome, courant dans les demandes de faveurs, comme ici; cela signifie être daccord avecNP
, au moins temporairement. Similaire à si vous ' êtes daccord avec cela, si vous acceptez de le faire, à votre convenance, et mille autres formules avec la même importation .