Cest une expression assez courante (condoléances?) que nous entendons des autres quand nous ne réussissons pas dans ce que nous voulions ou avons fait une tentative. Cest un geste un peu motivant et pour encourager la personne en lui disant bon essai … vous avez sûrement travaillé plus dur pour cela mais …

Le mot essayer signifie-t-il toujours que la tâche / la cible / lobjectif est resté incomplet? Dans un dictionnaire, il est défini comme ..

essayez (v) faites un effort pour accomplir quelque chose

Mais alors, il suffit de le laisser à mi-chemin en disant « faire un effort ». Et le résultat?

Par nimporte quel moyen, puis-je saluer quelquun avec Bon essai quand il réussit?

Commentaires

  • Je pense que ' est plus une question de culture et de motivation que de langue. Je pense que cela dépend de qui vous ' parlez. Sont-ils axé sur les résultats ou axé sur laction? Pour ceux qui sont axés sur les résultats, les résultats sont ce qui est important et plus important que le tentatives. Les personnes orientées vers laction sont différentes. Mettre leurs efforts dans quelque chose est déjà gratifiant, et cela peut même être plus important que les résultats. (Cétait un très bon essai! Voyez ce qui sest passé si nous avons vraiment essayé, nous avons gagné!) En tout cas, je pense que le ton que vous lui donnez (bon essai! Ou bel essai!) Est plus important.
  • @DamkerngT. Ma dernière ligne est ma vraie question et le truc ci-dessus est de conduire le lecteur sur mon point. Si vous avez remporté la médaille dargent cette fois-ci, puis-je dire … super essai, maintenant vous devez ' travailler pour lor. Aussi, comme Jai dit … * Jai réussi mon examen de conduite à la première tentative – est-ce possible? si cétait une tentative, comment avez-vous réussi?
  • En général, je ' dire que Bon / excellent travail! fonctionne mieux .
  • @DamkerngT. vrai et convenu. Mais cela ne donne pas ce flair d’efforts.
  • RE: Est-ce que ' Bien essayé ' signifie toujours de bons efforts, mais en fin de compte vous n’avez pas réussi '? Pas sur le terrain de rugby; ^)

Réponse

Dans la phrase " bon essai ", " try " est utilisé comme nom. " essayez " car un nom signifie quelque chose qui ressemble plus à " tentative " (également un nom ici), ce qui implique que lon na pas réussi.

try (n) – un effort pour accomplir quelque chose; une tentative

tentative (n) – un acte dessayer de réaliser quelque chose, généralement un acte qui est infructueux ou pas certain de réussir

Daprès ce que je comprends, vous ne pouvez pas utiliser " bon essai " sauf si le personne a tenté une tentative et n’a pas réussi . Cest une bonne chose que vous puissiez dire à quelquun quand il voulait vraiment réussir mais quil na pas réussi. " Bien essayé " a une signification très similaire.

Commentaires

  • Mais ensuite, nous disons … Il na jamais abandonné. Il a cependant remporté le trophée à sa troisième tentative. ; Jai réussi mon examen de conduite à la première tentative
  • @Maulik – Cest ' un excellent commentaire. ' je ne sais pas pourquoi des expressions telles que " troisième tentative " ou " deuxième essai " laisse le résultat dans le doute, mais " bon essai " implique presque toujours une tentative ratée (à moins que le contexte nindique le contraire, mais je pense que cela se produirait très rarement). Dune manière ou dune autre, " good try " est devenu presque idiomatique, en ce sens quil ' est utilisé pour saluer les efforts malgré un échec .
  • @JR Merci! Oui, en réfléchissant de plus en plus à votre commentaire et à cette réponse, je suis daccord.

Réponse

Pour féliciter quelquun sur leur tentative est dimpliquer que la seule chose louable à propos de leur tentative était quils lont fait. Comparez: «Au moins, vous avez essayé. »

Commentaires

  • " Bon essai " cest bien mieux que ça. ' d utiliser " good try " par exemple pour une tentative de faire quelque chose de vraiment difficile et presque dy arriver, surtout si la plupart des gens ne ' presque pas réussir.

Réponse

Oui. Il serait exagéré de suggérer que « Bien essayé! » Signifiait autre chose quun encouragement après une tentative infructueuse.

Nous pourrait le comparer avec « Way to go! » qui SONORIT comme si cela devait signifier la même chose – « bien essayé mais encore loin dun résultat » – mais est en fait utilisé comme une simple félicitation pour le succès. (Je pourrais mentionner que je – un anglophone natif – na découvert que récemment la signification de cet américanisme. Je ne le mettrais que dans la bouche dun personnage américain.)

Réponse

À mon avis, «bon essai» est similaire à «bon travail», mais le sens est différent.

«Bon travail» est utilisé lorsque quelquun réussit quelque chose, mais  » good try « est utilisé lorsque quelquun a échoué à quelque chose. Nous lutilisons comme une condoléance & encouragement.

Commentaires

  • Est-ce que le downvoter pourrait expliquer?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *