Est-ce que « honnête » est un synonyme approprié de « sincère »?

Commentaires

  • Que diriez-vous dun exemple?
  • Pour mémoire, jai décliné cette proposition parce que je commence à en avoir assez de ces questions. La réponse acceptée et la plus votée montre plus ou moins les définitions des deux mots et souligne quils sont différents. Comme dans, vous devriez être capable de comprendre cela à partir dun dictionnaire.
  • @MrHen – Je suis daccord, mais dans les situations où le demandeur ne donne aucun contexte (comme celui-ci). Peut-être que ceux qui ont un représentant devraient commencer à voter pour les fermer en tant que  » référence générale « ?
  • @Neil:  » Référence générale  » est encore relativement nouveau et cela semble repousser ses limites. Je me sens à laise de voter contre mais je voudrais avoir une discussion avant de voter pour fermer. Si jen voyais quelques autres voter, je me joindrais probablement.

Réponse

Voici les versions de NOAD des termes:

sincere | sinˈsi (ə) r | adjectif (-cerer, -cerest) sans prétention ni tromperie; procédant de sentiments authentiques: ils offrent leurs sincères remerciements à Paul. • (dune personne) disant ce quils ressentent vraiment ou croire; ni malhonnête ni hypocrite.

honnête | ˈänist | adjectif sans tromperie ni mensonge; sincère: Je nai pas été totalement honnête avec vous. • moralement correct ou vertueux: jai fait la seule chose juste et honnête. • [ attrib. ] assez mérité, esp. par un travail acharné: lutte pour gagner sa vie honnêtement. • (dune action) irréprochable ou bien intentionnée même si elle a échoué ou malavisé: il a commis une erreur honnête . • [attrib.] simple, sans prétention et simple: bonne nourriture honnête sans gadgets.

Comme vous le voyez, les significations des deux mots se croisent, mais il y a de réels points de différence dans certains sens. Il y a des cas où vous ne substitueriez pas lun à lautre. Sincère va difficilement être compris comme signifiant « simple , sans prétention et sans sophistication « par exemple. Et honnête a plus à voir avec la véracité quavec les sentiments.

Commentaires

  • euh @Robusto, jallais écrire les mêmes choses, plus ou moins. Je pensais que personne navait vraiment touché le point, mais comme tu as dit ce que je voulais dire, tu las fait. +1 de ma part. Je veux ajouter ça pour cest pourquoi ils peuvent ‘ t être considérés ab solutez les synonymes (pour ceux qui ne ‘ ne savent pas, cest la terminologie actuelle).

Réponse

Il y a un certain nombre de nuances de différence dans la signification. Je vais simplement en mentionner une que personne n’a abordée jusqu’à présent: si vous décrivez une personne comme un honnête homme , cela signifie qu’il est généralement honnête. Si vous décrivez une personne comme étant sincère , vous parlez généralement dune seule instance dhonnêteté.

Par exemple,

Il ma dit quil me donnerait largent sil la trouvé. Je pensais quil était sincère.

Vous ne devriez pas dire honnête ici, parce que  » s seulement une seule instance dhonnêteté. Si vous voulez utiliser le mot honnête , vous devriez dire:

Il ma dit quil me donnerait largent sil le trouvait. Je pensais quil était honnête.

Réponse

Dépend du contexte.

Je nai pas mangé de chocolat! Honnête!

« Sincere » ne serait pas un synonyme dans cette construction.

Dites-moi votre opinion honnête sur mon manuscrit roman.

« Sincere » peut fonctionner ici, mais « honnête » sonne mieux.

Ses contributions honnêtes ont amené le parti à une position de leader.

« Sincere » fonctionnera ici, mais cela semble toujours différent de « honnête ».

Commentaires

  • ‘ Ça sonne mieux ‘ nest pas définitif, TBH.
  • Précisément, alors reformulez: ‘ Ça sonne mieux ‘ est plutôt subjectif.
  • Pour moi au moins, ces exemples don ‘ t montre vraiment où se trouvent les chevauchements et les différences de sens.
  • Bien que ma maison contienne plus d’ouvrages de référence imprimés que la plupart des autres, et bien que ‘ je suis certainement en faveur des citations faisant autorité lorsque cela est possible, je n’écarte pas la qualité de loreille du locuteur natif ‘. Parfois, la caractéristique de  » ça sonne juste  » est la seule réponse à certaines des questions posées ici. Bien sûr, on peut être un peu plus technique et observer quune construction donnée est  » idiomatique,  » mais que ‘ est vraiment la même chose.
  • @upthecreek: avez-vous déjà écouté la langue utilisée activement par les adolescents? La position normative serait dutiliser  » honnêtement « , alors que la position descriptive indique clairement que lutilisation actuelle est  » comme, je veux dire, il était comme, duhh? Et puis je me suis dit, vraiment? Je nai ‘ pas le faire! Honnête!  » Aucun adolescent sain desprit nutiliserait  » honnêtement  » dans ce contexte . Ceci est une observation de la langue actuellement utilisée, pas une définition descriptive de la façon dutiliser correctement la langue. La langue évolue constamment. Même si nous, les vieux chiens, ‘ nous naimons pas lendroit où il est emmené par les jeunes.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *