Je faisais un exercice « articles » sur le Web. Jai trouvé cette phrase,
Ben a a terrible mal de tête.
Pourquoi « a » est utilisé ici. Le terrible mal de tête nest pas un nom dénombrable. Ainsi, « a » ne doit pas être utilisé ici. Je pense que la phrase correcte est « Ben a un terrible mal de tête. » Cependant, la bonne réponse est la suivante: « Ben a un terrible mal de tête. »
Je suis confus. Veuillez maider.
Puis-je dire, « Jai eu mal à la tête. » ?
Réponse
En fait, maux de tête est un nom dénombrable.
Vous devriez donc dire Javais mal à la tête , pas Javais mal à la tête .
La plupart des dictionnaires donnent les définitions sans rien dire sur le fait quun nom est dénombrable ou indénombrable. Cependant, certains dictionnaires le font. Pour vérifier la dénombrabilité dun nom en ligne, je recommande le Dictionnaire Macmillan et les Dictionnaires Collins .
Commentaires
- Je ' je suis heureux que vous ayez dit cela. Je ne comprends pas ' pourquoi quiconque pense que le " mal de tête " ne serait pas dénombrable. La semaine dernière, jai eu mal à la tête lundi, jeudi et vendredi. Jai eu trois maux de tête la semaine dernière.
- @JR – parce que langlais nest ' t cohérent (au moins en anglais britannique). En BE, nous disons: jai eu mal à la tête; Javais mal au ventre; Javais mal aux oreilles. Je crois que dans AE (mais je ' m pas d’expert), on peut dire " … un mal de ventre " etc.
Réponse
Pourquoi un mal de tête nest-il pas dénombrable?
Elle a la migraine. Cela signifie quelle souffre de terribles maux de tête.
En général, nous avons et mal, que ce soit un mal de dents, un mal de tête ou un chagrin.
Au moment où jécris ceci, cependant, je comprends votre question. Dans ma langue maternelle (le néerlandais), nous n’utiliserions pas cet article – à moins de mettre un accent particulier sur le fait (j’ai tel mal de tête que je ne peux pas travailler).
Commentaires
- Je comprends également la difficulté pour les apprenants en anglais. Il ' est le même en allemand; il ny a pas darticle. Ich habe Kopfweh .
Réponse
Oui, « a terrible mal de tête « est la bonne façon de le dire – mais …
Oui, dire » jai eu mal à la tête « pourrait être correct, selon le réglage.
Strictement parlant, «mal de tête» est un nom dénombrable parce que «mal» est un nom dénombrable. Voici un test facile: pouvez-vous avoir des «maux de tête» au pluriel ou des «maux de tête» au pluriel? Bien sûr.
Vous pouvez avoir un mal de tête de tension aujourdhui, un mal de tête de sinus demain et une migraine le lendemain. Ce sont trois maux de tête très différents, et nimporte quel médecin utiliserait le pluriel pour dire que « vous souffrez de maux de tête. » Le mot « maux de tête » fait référence à chaque incidence spécifique, et non à une condition générale comme lasthme. Puisque vous pouvez avoir à la fois le singulier et le pluriel mal de tête (s), vous avez un nom dénombrable.
(Lasthme, en revanche, est indénombrable. Vous navez pas dasthme aujourdhui et dasthme demain. Vous avez une crise de votre état dasthme.)
Pourquoi certaines maladies sont-elles dénombrables et dautres non? Parce que langlais est bizarre. Ne demandez pas pourquoi, continuez. Certaines choses dans la vie sont un mystère.
Puisque les « maux de tête » sont dénombrables, Ben a un mal de tête terrible. Si nous « est correct.
Il y a cependant une différence entre un anglais correct et un anglais correct.
Un anglais correct suit toutes les règles, mais langlais est correct si lorateur explique clairement leur signification. (Juste là, par exemple, jai utilisé « leur » comme un pronom singulier, mais il ny a aucune ambiguïté quant à ma signification. Ce nest peut-être pas une grammaire correcte , mais cest un usage correct car le sens est clair.)
Un bon exemple est « nauséeux / nauséeux ». Si javais lair malade et disais que javais des nausées, vous comprendriez que javais limpression que jallais vomir. Jai dit que je me sentais mal, et vous mavez compris, donc ce que jai dit était correct . Mais pour être honnête, jaurais dû dire que je me sentais nauséeux. Vous mauriez compris, de toute façon, donc les deux mots étaient corrects, mais un seul était correct .
Adaptez-le simplement au paramètre. Dans une conversation normale, ne vous inquiétez pas de savoir si cest approprié; assurez-vous simplement que vous êtes compris. Soyez préoccupé par la bonne grammaire lorsque vous écrivez ou prenez le thé avec la reine. Souvenez-vous que les différentes régions et dialectes sont pleins de petites bizarreries, et cest en partie ce qui rend langlais intéressant.
Si vous traitez « mal de tête » comme un nom indénombrable dans une conversation informelle, les gens vous comprendront généralement.
Donc « jai » mal à la tête « peut être correct, même si ce nest pas correct.
Réponse
En fait, en tant quAméricain qui a été aussi bien éduqué que possible; il est approprié dutiliser larticle, alors nous dirions
» Jai mal à la tête. «
Ce nest pas une question de possession comme dire
« Jai de largent dans mon sac »
Il sagit plus dune simple description de ce dont nous pourrions souffrir par exemple
Jai mal au ventre
Jai un bras cassé
Jai mal à la tête
. Bien que ces jours-ci, jai vu langlais américain d assez mal dans certaines des publicités à la télévision, comme dans celle qui décrit le médicament Botox qui est utilisé récemment pour ceux qui souffrent de migraines chroniques.) Jespère que cela vous sera utile.
Réponse
Les deux sont faux. Vous n’avez pas mal de tête. Vous souffrez de maux de tête! Maux de tête / diarrhée Les autres maladies ne sont pas quelque chose que vous pouvez manger ou avoir en votre possession. Vous n’attrapez / attrapez pas la maladie, la maladie est celle qui vous a attrapé! . Les maladies ne font pas partie de votre corps ou de quelque chose que vous pouvez garder avec vous ou vos affaires.
Commentaires
- Cela semble assez plausible, sauf que il ne ' t ne correspond pas du tout à lutilisation réelle de langlais natif. Langlais traite les maladies et les affections comme des choses que vous pouvez attraper ou avoir.