Comment aimez-vous votre café?

Puis-je utiliser la phrase ci-dessus soit sur une situation doffrande à laquelle je demande sils laiment noir ou avec du sucre, ou pendant une situation où je demande si le café a bon goût?

la dernière est possible, les deux réponses peuvent-elles ensuite être possibles?

  1. Je laime beaucoup.
  2. Cest bien.

Commentaires

  • Beaucoup de crème, beaucoup de sucre. Habituellement cette affirmation est spécialement réservé pour vous demander comment vous voulez préparer le café. Mais grammaticalement, il pourrait avoir une autre signification, mais pas souvent dans des situations réelles.
  • Le contexte dépend beaucoup du fait que je pose la question avant de le donner vous, pendant que je ‘ offre du lait / du sucre / etc. ou après que je vous l’ai donné, quand je veux le confirmer ‘ s ok . Que vous vouliez appeler cela deux sens ou deux contextes, cela dépend de vous …
  • Au Canada, cest le cas. (Cétait le slogan pour les publicités pour Nestlé ‘ s Barre de chocolat Coffee Crisp.) Pour éviter dentendre  » crisp  » comme réponse à la question, il est devenu habituel de demander à la place Comment prenez-vous votre café? .
  • Comme mes femmes, fortes et noires.

Réponse

Vous pouvez utiliser ceci dans les deux situations, et même dans dautres; le contexte indiquera clairement la signification voulue:

  • Si vous demandez avant de commencer à préparer le café, vous demandez comment votre auditeur préfère que son café soit préparé — Est-ce que vous laimez fort ou faible (ou éventuellement bouilli en une boue noire)?

  • Si vous demandez avant ou pendant que vous servez le café, vous demandez comment votre auditeur « prend » son café — Voulez-vous de la crème ou du sucre avec votre café?

  • Si vous demandez après que votre auditeur a commencé à boire le café, vous demandez quel est le goût du café — Le café est-il correct?

Quant à vos réponses, les deux sont possibles, comme beaucoup dautres:

  • Cest formidable!
  • Cest horrible!
  • Cest du café!
  • Cest Blue Mountain, apparemment de la paroisse St Thomas; plutôt sous-torréfié, à mon avis, et une mouture plus grossière devrait être utilisée avec cette presse.

Commentaires

  • Réponse merveilleuse, et le le dernier exemple ma fait rire! 😉

Réponse

Cette phrase a deux significations en anglais américain, comme convenu par dautres affiches.

Par souci dexhaustivité, je me sens obligé dajouter quen anglais britannique, cest une phrase qui ne serait utilisée que pour offrir du café. Lutiliser comme une question pour affirmer à quel point quelquun apprécie son café serait probablement compris, mais cela semblerait extrêmement étrange. Les Britanniques pourraient plutôt dire:

 » Appréciez-vous votre café?  »

 » Ce café vous convient-il?  »

Ou quelque chose de similaire.

Divisé par un langage commun et tout ça.

Commentaires

  •  » Comment aimez-vous votre café?  » semble une manière parfaitement naturelle de demander  » Appréciez-vous le café que je viens de vous donner?  » en anglais britannique pour moi.
  • Je suis daccord avec @David. Je ‘ ne suis pas sûr que ‘ soit commun en soi (je ‘ d abandonner le  » how « , comme le feraient la plupart des gens) mais jugeant la construction  » extrêmement étrange  » est un peu exagéré. Cest ‘ une généralisation massive, de toute façon: jestime que seulement 20% du pays parle dans tout ce qui ressemble même étroitement au dialecte dans vos exemples. 🙂
  • Je reconnais que  » aimez-vous votre café?  » est beaucoup plus courant au Royaume-Uni que  » comment faire … « , sauf lorsque le buveur essaie un nouveau café ou dans des situations similaires où le demandeur invite un autre réponse détaillée que  » Oui  » ou  » Non « .
  • how do you like your coffee est la manière courante de le parler aux États-Unis.Dautres variantes sensuivent telles que how do you take your coffee? how is your coffee? how's the coffee

Réponse

Au-delà des réponses données par dautres contributeurs, jajouterais également une autre analyse:

Si demandé dans un bar à le soir, lorsque lautre partie ne boit manifestement pas de café, la personne qui a demandé peut laisser entendre quelle préparera du café pour lautre partie le lendemain matin; cest-à-dire quil pourrait également servir de ligne de ramassage implicite.

Réponse

Le contexte dépend grandement de si je demande:

avant que je vous le donne , où il « est équivalent à  » Voulez-vous comme le lait / sucre / etc.? « 

après que je vous lai donné , où je « m demande  » Est-ce que tu aimes ça? « / » Ce café est-il correct? « 

Réponse

Comme le suggèrent les autres réponses, "How do you like your coffee?" peut en effet avoir lun ou lautre sens, selon le contexte.

Si vous » recherchez des versions sans ambiguïté, vous pourrait à la place demander:

Comment prenez-vous votre café? Meaning: Milk? Sugar?

Ou

Comment est votre café? Meaning: Do you like the coffee you"re drinking?

Commentaires

  • Je pense que lambigu La réalité est plus théorique que réelle, car cette dernière signification ne s’appliquerait généralement que dans les cas où une personne a une tasse partiellement consommée devant elle (si elle est complètement consommée, la question serait  » Comment avez-vous aimé votre café) et le premier uniquement dans les cas où quelquun ne prend pas actuellement de café ou en a demandé davantage. À peu près le seul moment où je peux voir une ambiguïté dans le monde réel serait si quelquun avec une tasse de café partiellement consommée demandait de manière préventive plus de café à une personne autre que celle qui lavait précédemment fourni, et où …
  • … la nouvelle personne devrait ajouter la crème ou les édulcorants désirés. Même là-bas, je pense quune enquête concernant les condiments serait plus probablement  » Comment aimeriez-vous ?  » plutôt que  » Comment pensez-vous que vous laimez « .

Réponse

Faites attention à laccentuation

Il y a 2 façons de mettre laccent sur la question:

  1. Comment aimez-vous votre café?
  2. Comment aimez-vous votre café ?

Le premier équivaut à « comment prenez-vous votre café? », donc je mattendrais à ce que ce soit dans ce contexte après que quelquun ait accepté ou a demandé du café.

Le second est équivalent à « comment appréciez-vous votre café? », donc je mattendrais à ce que quelquun ait goûté du café quil a reçu. Pour cela, toute réponse sur la qualité ou mon plaisir du café est bonne, mais ce nest pas une question oui / non (« comment » nécessite une réponse complète).

Réponse

Bonne question – en plus des réponses concernant les différents contextes dans lesquels cela est posé:

Lambiguïté est autant une question de mise au point contrastive :

  • Comment aimez-vous votre café?
  • Comment aimez-vous votre café?
  • Comment aimez-vous votre café?
  • Comment aimez-vous votre café?
  • Comment aimez-vous votre café?
  • Comment aimez-vous votre café ?

Même sans contexte, laccent est mis sur les mots en gras (ou toute combinaison de mots dans cette phrase) affecte le sens. Voir Wikipedia: Focus (linguistique) pour une description plus technique de la mise au point contrastée.

Réponse

La phrase semble ambiguë et par conséquent, elle peut être utilisée dans les deux situations. Et donc … *

Si je veux poser des questions sur la « qualité » du café, Jutiliserais …

Comment était votre café? ~ Ah, cétait bon!

OU

Avez-vous aimé le café? ~ Ouais, je lai aimé!

Si je demande un choix , je  » D le dire de cette façon –

Quel café aimeriez-vous avoir? Noir ou avec du sucre?

Notez que je « préférerais utiliser serait et non faire ! Je » propose le linvité et le café ne sont pas encore venus!

Commentaires

  • Une autre formulation courante qui laisse beaucoup moins dambiguïté est  » Comment prenez votre café? « .Cela signifie à la fois que lauditeur ne la pas encore reçu et quon lui demande de clarifier la préparation.

Réponse

Il est plus facile de voir le sens si vous développez les deux phrases pour éviter toute ambiguïté:

Comment aimez-vous votre café [être]?

Et la deuxième définition:

Comment faire vous aimez votre café [devant vous]?


Ce dernier est généralement dit sans le « comment » (en fait, jai un sentiment incluant le « comment » est grammaticalement incorrect), tout comme:

Aimez-vous votre café?

Ou encore plus clair:

Comment est votre café?

Réponse

Une autre interprétation possible est si cest « s être dit par quelquun qui naime pas le café, dune manière incrédule:

Comment aimez-vous votre café ?? Je déteste ça!

(Cest moi. :))

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *