Quand quelquun dit « Bonne année », comment devons-nous répondre?
-
« Bonne année à vous aussi. «
-
Ou simplement: » Bonne année! «
Ou dune autre manière?
Commentaires
- ou vous pouvez répondre " Vous aussi " Voir ma question pouvez-vous-répondre-vous-aussi-à-des-souhaits-comme-bonne-chance
Réponse
Cest « une question de goût. La réponse la plus courante est un écho de » Bonne année « , mais souvent on entendra « Et (aussi) à vous! » Dans lintérêt dêtre différent, je réponds généralement « Bonne année à vous. »
Commentaires
- " Une bonne année pour vous " nest pas du tout une réponse particulièrement idiomatique à " Bonne année ", et je ne ' t aviser rners pour lutiliser. Une simple " Bonne année " est beaucoup plus appropriée dans la plupart des circonstances.
- Jai spécifiquement mentionné ma salutation idiosyncratique comme exemple de la raison pour laquelle ' est une question de préférence par opposition au fait quil y ait une règle absolue à suivre, et la fait après avoir également mentionné spécifiquement les deux réponses les plus couramment utilisées .
Réponse
Je voulais répondre Bonne année en anglais à mon étudiants (notre nouvelle année est la messe de Norouz.)
À mon avis, « à vous aussi « ou » identique à vous « sont tous les deux OK.
Commentaires
- Plus tôt, jai signalé ce message (comme " pas une réponse ") parce que je pensais que ce nétait pas ' t une réponse. Maintenant jai essayé de le relire (comme suggéré par lun de nos membres), je pense quil ' est possible que meisam essaye effectivement de répondre à la question. Là encore, je ' ne suis pas vraiment sûr. Cela pourrait sembler dans les deux sens, je suppose.
- Pour moi, cela ressemblait à une réponse dès la première fois que jai lu, mais dune manière pas si courante 😉
Réponse
La réponse la plus courante est de renvoyer la même chose: « Bonne année! »
Ceci sapplique également à tout jour férié « commun », cest-à-dire sans lien personnel avec vous. Il en va de même pour « Joyeux / Joyeux Noël » , « Joyeuses Pâques » et pour diverses fêtes spécifiques à un pays: « Joyeux Thanksgiving » , « Joyeux 4 juillet » , et ainsi de suite.
Réponse
Javais lhabitude de dis « Bonne année », mais je suis passé à « De même! » car il est plus court et il semble que les nouvelles années vont venir chaque année et je ne veux pas me répéter chaque année.
Hope Le Nouvel An sera célébré tous les 5 ans dans le futur.
Réponse
La meilleure réponse pour « bonne année » est » beaucoup de retours heureux «
Commentaires
- En effet, bien que " de nombreux retours heureux est beaucoup plus courant en anglais britannique et indien quen anglais américain.
- En anglais britannique, ' nai jamais entendu que " de nombreux retours heureux " comme synonyme de joyeux anniversaire "; Wikipédia décrit cela comme " usage courant ".
- Je peux ' être daccord pour dire que ' est " la meilleure réponse . " (Je serais daccord pour dire que ' est une réponse acceptable, et je pourrais convenir quelle ' est une bonne réponse.)
- Je pense que " De nombreux retours heureux " conviennent.