Donc, je me suis juste retrouvé dans une situation difficile. Jai décidé daller apprendre à faire des nœuds chinois, mais tout y était chinois, donc je devais parler chinois. Jai compris les instructions que le professeur me disait, etc. et tout se passait bien …

Mais ensuite jai réalisé que je navais aucune idée de comment demander laide dune personne au hasard.

En Angleterre, nous disons généralement. « Excusez-moi », puis la chose que vous devez dire. Je ne savais pas comment faire, malheureusement. Alors, jai dit 对不起, puis la phrase.

Est-ce que jai eu tort de dire 对不起?

Comment dit-on « excusez-moi » en Chine?

Réponse

对不起 nest pas faux. Selon le scénario, ce nest pas grave si vous avez lintention de lutiliser pour le sens de I"m sorry (pour déranger ou déranger).

Vous pouvez également utiliser 不好意思 ou 打扰一下 à la place, si vous ne dérangez pas beaucoup les gens au hasard.

Répondez

En chinois mandarin, « Excuse me » se traduit normalement par « 抱歉 ».

Si vous voulez demander laide dune personne au hasard, ces mots sont également utiles:

对不起 dù bù qǐ 不好意思 bù hǎo yì si 不好意思 , 打扰 一下 bù hǎo yì si , dǎ rǎo yí xià (je suis désolé de vous déranger.) 打扰 了 dǎ rǎo le 劳烦 问 一下 láo fán wèn yí xià 麻烦 问 一下 má fán wèn yí xià

Answer

Vous pouvez utiliser 唔該(Cantonais, prononciation: m4 goi1) à Hong Kong ou dans la région de langue cantonaise.

Utilisation:

Cantonais: 唔該, 我 想要 支 水。

équivaut à

Mandarin: (不好意思 / 打擾 一下) / 對不起 , 我 想要 一瓶 水。

Anglais: (Excusez-moi) / Désolé, je voudrais avoir une bouteille deau.

Vous diriez ceci à le travailleur lorsquil est actuellement occupé ou na pas fait attention au client.

Vous pouvez rechercher les mots ici, ceci est une page Web bilingue: Dictionnaire cantonais

Commentaires

  • Désolé, mais la balise de ma question était mandarin , pas Cantonais , mais toujours une bonne réponse!
  • Hahah, en chinois, quil soit mandarin ou cantonais, ils sont interdépendants. Tout le meilleur frère!

Réponse

Les réponses ci-dessus sont toutes excellentes, jai juste une autre à ajouter .

En grandissant, on ma appris 请问 , (se traduit en gros par «Puis-je demander sil vous plaît»). Cette phrase conviendrait parfaitement pour demander de laide (en particulier des directions).

Cependant, je nai pas une grande expérience de parler à des étrangers chinois (principalement à la famille et aux amis uniquement), donc je nai pas savoir si cela peut être considéré comme une manière informelle de demander de laide ou si cela peut même faire partie du seul dialecte de Pékin. Jai cependant demandé plusieurs fois des directions à des étrangers en utilisant cette phrase.

Réponse

Daprès mon expérience, alors que 请问 est techniquement la manière appropriée et polie de faire précéder une question à un inconnu, presque personne ne lutilise (en Chine continentale , au moins). Vous verrez plus souvent des gens aller vers une autre personne et lui dire simplement 你好, puis continuer avec leur question (jai également repris cette habitude). Cela pourrait être dû au fait que poser des questions à des inconnus est si courante en Chine, la formalité est considérée comme superflue.

Pour ne pas dire que vous ne devriez pas utiliser 请问, mais juste pour raconter mon expérience. Soyez poli, même si ce nest « pas nécessaire 🙂

Réponse

Comment dire «Excusez-moi» en chinois? En chinois, il existe différentes expressions pour «excusez-moi». Cela peut se traduire par: Dǎ rǎo le (打扰 了) 、 Shī péi yí huìr (失陪一会儿) 、 Duì bú zhù (对 不住) 、 Láo jià (劳驾) 、 Qǐnɡ yuán liànɡ , Dǎ rǎo yí xià (请 原谅 ; 打扰 一下) 、 Qǐnɡ yuán liànɡ , 、 Qǐnɡ yuán liànɡ , Du 、 、 、 án shuō yī biàn (请 再说 一遍)。 Le choix dépend de la situation.

Réponse

对不起 = désolé 不好意思 = excusez-moi

不好意思 请问 一下 ou 麻烦 请问 一下 = excusez-moi, puis-je vous demander (généralement 一下 ce qui signifie que ce sera une question rapide, et que les gens répondront bien que than 想问 你个 事 _

Réponse

Il existe 8 façons différentes de dire «Excusez-moi» en chinois mandarin lorsque vous êtes dans une situation différente . Jespère que cela pourra vous aider. https://youtu.be/4XzmI9R5fO8

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *